Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії»



Скачати 43.48 Kb.
Дата конвертації16.03.2018
Розмір43.48 Kb.

Практичне заняття № 7

з курсу «Історія англійської літератури (Сентименталізм. Романтизм) для студентів 2 курсу Інституту філології та соціальних комунікацій, 24-25а групи, стаціонар, 3 семестр.


Тема: «ХУДОЖНІЙ СВІТ ПОЕЗІЇ ДЖОНА КІТСА»
План

  1. Життєвий і творчий шлях поета.

  2. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії».

  3. Розвиток романтичної поеми у творчості Кітса:

3.1. «Ендіміон»: міфологічна основа, алегоричність, майстерність поетичної форми.

3.2. «Гіперіон» як незавершена «міфологічна епопея»; продовження її теми у фрагменті «Падіння Гіперіона».

3.3. «Ізабелла, або Горщик з базиліком»: трактування сюжету Дж. Бокаччо, торжество кохання над смертю.

3.4. «Ламія»: трагедія романтичного кохання.



  1. Жанр сонета в ліриці Кітса. Сонет «Коник і цвіркун» – втілення віри в торжество буття.

  2. Філософська глибина і поетична досконалість од Джона Кітса.


Завдання

  1. Прочитати твори Джона Кітса, названі в плані практичного заняття.

Джерела: http://lib.ru/POEZIQ/KITS/, http://www.classic-book.ru/lib/sa/author/402, http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/kits.html, http://www.russianplanet.ru/filolog/evropa/england/keats.htm.

  1. Ознайомитися з біографією письменника англійською мовою, переказати її.

  2. Прочитати в оригіналі сонет Кітса «Коник і цвіркун», підготувати його виразне читання, зробити підрядковий переклад і порівняти з художніми перекладами С. Маршака, В.Мисика.

  3. Прочитати уривок з «Кембриджської історії англійської та американської літератури» про художню своєрідність од Кітса, письмово перекласти уривок. Скласти словник нових слів. Підготуватися до обговорення тексту.


Основна література

  1. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. – М.: Высшая школа,
    1975. – С.241-247 // http://17v-euro-lit.niv.ru/17v-euro-lit/mihalskaya-anikin-angliya/john-keats.htm.

  2. Дьяконова Н.Я. Джон Китс. Стихи и проза // http://lib.ru/POEZIQ/KITS/keats0_1.txt.

  3. История английской литературы. Том 2. Выпуск 1. – М.: АН СССР, 1953. – С.130-152 (чит. зал 1 корп. або http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/istoriya-anglijskoj-literatury/glava-4-kits-samarin.htm).

  4. Китс Джон // Поэзия английского романтизма. – М.: Художественная литература, 1975. – С.527-598 (чит. зал 1 корп.).

  5. Кітс Джон. Вірші / Перекл. В. Мисик (в електронному вигляді: http://www.ukrlib.com.ua/books-zl/printthebookzl.php?id=204&bookid=0&sort=0).

  6. Наливайко Д.С., Шахова К.О. Зарубіжна література ХІХ сторіччя. Доба романтизму. – К.: Заповіт, 1997. – C.363-375 (5б204, http://freelib.in.ua/publ/ds_nalivajko_ko_shakhova_zarubizhna_literatura_khikh_storichchja_doba_romantizmu/47_dzhon_kits/47-1-0-4121).


Додаткова література

  1. Берковский Н.Я. Лекции и статьи по зарубежной литературе. – СПб: Азбука-классика,
    2002. – С.183-191 (5б204).

  2. Дьяконова Н. Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики. – М.: Наука, 1978. – С.165-191 (чит. зал 1 корп.).

  3. Дьяконова Н.Я. Джон Китс. Стихи и проза // Китс Дж. Стихотворения. «Ламия», «Изабелла», «Канун св. Агнессы» и другие стихи. – Л.: Наука, 1986 (електронний варіант: http://lib.ru/POEZIQ/KITS/keats0_1.txt).

  4. Елистратова А.А. Наследие английского романтизма и современность. – М.: Изд-во АН СССР, 1960. – С.431-493 (чит. зал 1 корп.).

  5. Зарубежная литература ХІХ века: Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов / Сост. А.С. Дмитриев, Б.И. Колесников, Н.Н. Новикова. – М.: Высшая школа, 1990. – С.289-296 (чит. зал 1 корп.).

  6. Кітс Дж. Поезії // Всесвіт. – 1995. – №7. – С.82-88 (5б208).


JOHN KEATS

John Keats (1795-1821) was born in London as the son of a successful livery-stable manager. He was the oldest of four children, who remained deeply devoted to each other. After their father died in 1804 in a riding accident, Keats's mother, Frances Jennings Keats, remarried but the marriage was soon broken. She moved with the children, John and his sister Fanny and brothers George and Tom, to live with her mother at Edmonton, near London. She died of tuberculosis in 1810.

At school Keats read widely. He was educated at the progressive Clarke's School in Enfield, where he began a translation of the Aeneid. 1811 Keats was apprenticed to a surgeon-apothecary. While studying for the licence, he completed his translation of Aeneid. Edmund Spenser's Faerie Queene impressed him deeply and his first poem, written in 1814, was 'Lines in Imitation of Spenser.' In that year he moved to London and resumed his surgical studies in 1815 as a student at Guy's hospital. Next year he became a Licentiate of the Society of Apothecaries and was allowed to practice surgery. Before devoting himself entirely to poetry, Keats worked as a dresser and junior house surgeon. In London he had met Leigh Hunt, the editor of the leading liberal magazine of the day, The Examiner. He introduced Keats to other young Romantics, including Shelley, and published in the magazine Keats's sonnet, O Solitude.

Keats's first book, Poems, was published in 1817. Sales were poor. He spent the spring with his brother Tom and friends at Shankin. It was about this time Keats started to use his letters as the vehicle of his thoughts of poetry. They mixed the everyday events of his own life with comments with his correspondence. Among others T.S. Eliot considered the letters in The Use of Poetry and the Use of Criticism (1933) “certainly the most notable and most important ever written by any English poet,” but also said about Keats's famous Hyperion: “it contains great lines, but I do not know whether it is a great poem.” Endymion, Keats's first long poem appeared, when he was 21. It told in 4000 lines of the love of the moon goddess Cynthia for the young shepherd Endymion.

Keats's greatest works were written in the late 1810s, among them Lamia, The Eve of St. Agnes, the great odes and two versions of Hyperion. He worked briefly as a theatrical critic for The Champion, spent summer of 1818 touring the Lakes, Scotland and Northern Ireland. After returning to London he spent the next three months attending his brother Tom, who was seriously ill with tuberculosis.

After Tom's death in December, Keats moved to Hampstead to live with Charles Brown. Soon he fell in love with Fanny Brown, the daughter of a widowed neighbor, and they were betrothed. In the winter of 1818-19 he worked mainly on Hyperion and The Eve of St Agnes. In 1819 Keats finished Lamia, and wrote another version of Hyperion, called The Fall of Hyperion. His famous poem 'Ode on a Grecian Urn' was inspired by a Wedgwood copy of a Roman copy of a Greek vase.

In 1820 appeared the second volume of Keats poems. It gained a huge critical success. However, Keats was suffering at that time from tuberculosis. His poems were marked with sadness partly because he was too poor to marry Fanny Brawne. Keats broke off his engagement and began what he called a “posthumous existence.” When his condition gradually worsened, he sailed for Italy in September with the painter Joseph Severn, to escape England's cold winter. Declining Shelley's invitation to join him at Pisa, Keats went to Rome, where he took up residence in rooms overlooking the Piazza di Spagna. He died in Rome at the age of 25, on February 23, 1821, and was buried in the Protestant Cemetery.

John Keats. On the Grasshopper and Cricket

The poetry of earth is never dead:

When all the birds are faint with the hot sun,

And hide in cooling trees, a voice will run

From hedge to hedge about the new-mown mead;

That is the Grasshopper's – he takes the lead

In summer luxury, – he has never done

With his delights; for when tired out with fun

He rests at ease beneath some pleasant weed.

The poetry of earth is ceasing never:

On a lone winter evening, when the frost

Has wrought a silence, from the stove there shrills

The Cricket's song, in warmth increasing ever,

And seems to one in drowsiness half lost,

The Grasshopper's among some grassy hills.
Джон Китс. Кузнечик и сверчок (в переводе С. Маршака)


Вовеки не замрет, не прекратится

Поэзия земли. Когда в листве,

От зноя ослабев, умолкнут птицы,

Мы слышим голос в скошенной траве

Кузнечика. Спешит он насладиться

Своим участьем в летнем торжестве,

То зазвенит, то снова притаится

И помолчит минуту или две.

Поэзия земли не знает смерти.

Пришла зима, в полях метет метель,

Но вы покою мертвому не верьте.

Трещит сверчок, забившись где-то в щель.

И в ласковом тепле нагретых печек

Нам кажется: в траве звенит кузнечик.




Джон Кітс. Про коника та цвіркуна. Переклад Василя Мисика





Поезія землі не вмре ніколи.
Опівдні, як мовчать серед гілок
Птахи в гаю, невтомний голосок
Обнизує покоси й частоколи.
Це коник, він поймає гори й доли,
На стернях довгий ведучи танок,
А стомиться - стихає на часок
У затінку стебла або стодоли.
Поезія землі не оніміє:
Коли зима в мовчання крижане
Поля заковує, цвіркун у хаті
Заводить пісню, що в теплі міцніє,
Нагадуючи всім, хто задрімне,
Спів коника в траві на сіножаті.


The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(1907–21). Volume XII. The Romantic Revival. IV. Keats. § 8. Odes

Most of the odes were impromptus, born of the same sudden inspiration. A May morning, an autumn afternoon, a nightingale’s song in a Hampstead garden, a mood of dreamy relaxation after sleep – from intense, almost momentary, experiences like these sprang poems which, beyond anything else in Keats, touch a universal note.

In the nearly contemporary “Ode on a Grecian Urn, the symbolism of the urn-figures became far more vital. From the drowsed intoxication of the senses, he rises to a glorious clear-eyed apprehension of the spiritual eternity which art, with its “unheard melodies”, affords. The three consummate central stanzas have themselves the impassioned serenity of great sculpture. Only less noble are the daring and splendid imagery of the opening, and the immortal paradox of the close.



In these great odes, however, the words imply a more spiritual and complex passion. They meant a stranger and rarer insight into the springs of both joy and sorrow than was thus conveyed. The worship of beauty is the clue to everything in Keats; and, as he came to feel that an experience into which no sadness enters belongs to an inferior order of beauty, so he found the most soul-searching sorrow “in the very Temple of Delight”.


Поділіться з Вашими друзьями:

Схожі:

Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconОзнайомитися з біографією Джона Кітса; Ознайомитися з біографією Джона Кітса
Дж. Кітс Джон Кітс був найстаршим із чотирьох дітей Томаса та Френсіс Дженнінгс Кітсів. Джон народився у центральному районі Лондона,...
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconДжон Кітс. «Про коника та цвіркуна»
Мета: познайомити учнів з творчістю відомого англійського письменника Джона Кітса; розвивати навички виразного читання та початкового...
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconУроку сьогодні ми зосередимо увагу на таких словах. Вони, до речі, стануть символами уроку
Мета: познайомити з творчістю І життям Джона Кітса, розвивати навички початкового аналізу поезії, сприяти формуванню творчих здібностей...
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconТема. Джон Кітс- англійський поет-лірик. Сонет «Про коника та цвіркуна»
Мета: познайомити учнів із біографічними даними англійського поета-романтика Джона Кітса
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconБіографічний проект «Микола Вороний. Життєвий І творчий шлях поета»
Мета: ознайомити учнів з життєвим І творчим шляхом М. Вороного; з’ясувати роль поета в національному відродженні українців, його...
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconКонспект уроку Альбер Камю. Життєвий І творчий шлях письменника. Його філософські й естетичні погляди. Роман
Тема. Альбер Камю. Життєвий І творчий шлях письменника. Його філософські І естетичні погляди. Камю й екзистенціалізм. Роман
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconТема. Життєвий І творчий шлях французького письменника Альбера Камю; його філософські та естетичні погляди. А. Камю й екзистенціалізм
Ета: простежити життєвий І творчий шлях письменника, дослідити вплив ідей філософії екзистенціалізму на творчість А. Камю; розвивати...
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconУрок №8-9 Тема. «Срібна доба»
Тема. «Срібна доба» російської поезії, розмаїття літературних напрямів, течій та шкіл у поезії. Трагічні долі митців цієї доби....
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconГорда самотність Михайла Лермонтова (Життєвий І творчий шлях поета)
Мета: поглибити знання учнів про життєвий І творчий шлях поета, на основі біографічних відомостей сформувати образ поета-романтика;...
Художній світ поезії джона кітса» План Життєвий І творчий шлях поета. Естетичні погляди Джона Кітса. Ототожнення краси й істини. «Аксіоми поезії» iconДмитро Павличко (Народився 28 вересня 1929)
Справедливо говорять, що біографія поета — в його віршах. З поезії Дмитра Павличка справді можна дізнатися про життєвий шлях, становлення...


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка