Книга В. Бойченко "не повториться мить" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій



Дата конвертації24.04.2017
Розмір445 b.
ТипКнига


Валерій Бойченко


  • ЗМІСТ:

  •  

  • Вступ

  • Життя поета

  • Характеристика інтимної лірики В. Бойченко

    • Повторення не пройденого
    • Книга В. Бойченко “не повториться мить”
    • Роздуми над літами і новою книгою видатного поета
    • невгамовний пан Валерій
  • Висновок

  • Список використаної літератури



Вступ   Бойченко Валерій Петрович народився 3 травня 1941 р. в селі (тепер місто) Снігурівці на Миколаївщині. Закінчив школу в Херсоні. У 1965 р. отримав диплом вчителя на факультеті іноземних мов Львівського університету. Викладав англійську мову в школі-інтернаті в Душанбе (Таджикистан), морехідному училищі та технологічному інституті і Херсоні, миколаївському педінституті. Поезії почав публікувати в херсонській пресі на початку 60-х років, потім зайнявся також художнім перекладом, публіцистикою, краєзнавством. У 1976 р. прийнятий до Національної спілки письменників України, двічі обирався головою миколаївської письменницької організації, членом Ради Національної спілки. Керував літоб’єднанням “стапель”.

  • Видав збірки “Іскри” (1972), “Сонячні кола” (1975), “Поліття” (1977), “Багряні колони” (1978), “Широти” (1981), “Світлі ріки” (1984), “Доброта” (1987), “Птахи над полум’ям” (1989), томик вибраного “Правий берег” (1991). Вийшла збірка поезії для дітей “Який широкий світ!” (1989). Переклав дві збірки англійської та американської поезії для дітей “У мене курочка була” (1973) та “Зроду ще такого я не бачив!” (1975). Опубліковані переклади з американського поета Роберта Проста, повість американського письменника-ковбоя Віля Джемма “Димок” (1980) та роман англійського класика Р.Л. Стівенсона “Корабельна катастрофа” (1984, друге видання - 1996). І ось – книжка поезій і перекладів “Не повториться мить” (2001).



  • Відома й громадська діяльність поета. Він був серед фундаторів перших неформальних організацій на Миколаївщині часів перебудови, членом правління миколаївського відділення Українського фонду культури, співголовою товариства “Зелений світ”, першим головою відродженого Миколаївського обласного об’єднання Всеукраїнського товариства “Просвіта” ім.. Тараса Шевченка, брав участь у заснуванні Народного Руху, товариства “Меморіал”, конгресу української інтелігенції та інших організацій. Два роки вів на ТБ авторську культурологічну програму “Основи”, став одним із засновників та головою редколегії просвітницької газети “Аркасівська вулиця”. Лауреат культурологічної премії ім.. Миколи Аркаса (1997). Нагороджений почесними знаками українського фонду культури “За подвижництво в культурі” та Всеукраїнського товариства “Просвіта” ім.. Тараса Шевченка “Будівничий України”. Почесний член “Просвіти”.



  • Любов, випадкова радість

  •  

  • Коли ностальгуєш за минулим, важко не згадати про золоту поетичну максиму Андрія Вознесенського, його “ностальгии по настоящему”. В минулому, яке було теперішнім – освітлена яскравим Сонцем вулиця Радянська, Валерій Бойченко, Іван Григурко поспішають в “Молоду гвардію”, книжковий магазин, на зустріч з читачами нових книжок, та раптом Валерій зазнається, що не одружений, але його пасія – найкраща дівчина в Європі.

  • Валерій Петрович Бойченко написав та видав багато книг, але саме книга про любов всього його життя – “Не повториться мить”, книга про любов до Лесі, про велике та справжнє кохання поета, стала його зірковою книгою. Висновком зрілих роздумів та зрілих віршів, поетичних перекладів – саме ця книга принесла йому такі бажанні лаври лауреату Всеукраїнської літературної премії імені Павла Тичини (2003). Лауреатом премії імені Миколи Аркаса він, засновник нової миколаївської “Просвіти”, став ще раніше.



  • Однотомник виборчої лірики “Правий берег” у Валерія Бойченко вийшов в київському видавництві “Дніпро” ще на злеті минулої нашої країни, в розквіті нашої нової старої держави незайве було б видати двотомник віршів та перекладів відомого майстра. Бо він блискучо переклав українською і вірші класика американської поезії ХХ століття Роберта Проста, та книгу його одноплемінника, письменника-ковбоя Віла Джемма “Димок”, та безсмертну книгу Роберта Л’юіса Стівенсона “Корабельна катастрофа” (“Аварія корабля”) , та балади давніх кельтів. Можливо, і любовна, і цивільна лірика Валерія Бойченко переживає наші непрості роки, як “випадкова радість” закоханого О. Блока.



Роздуми над літами і новою книгою відомого поета

 

Білоголовий болиголов – така ж прикмета степової ойкумени, як і полин і перекотиполе, чебрець і ковила. Для мене Поет – усе та ж степова трава болиголов, котрій болить і за вояка, що окропив її своєю кров’ю, і за беззахисного зайчика чи сайгака, вбитого стрілою скіфа чи кулею сучасного браконьєра. Полюють усі, полюють – на всіх, але болить – у болиголова, і болить – голова і душа в поета за всіх убієнних та пропалих безвісти. Поет, перекладач і громадський діяч Валерій Бойченко – саме з таких. Із тієї когорти, котра йшла першою на прю, боліла чужими болями, відкидаючи посполиту “свою хату скраю”. Може, й тому, що першими запалюють крайню хату, може... Але ось яка дивовижна доля в нашого відомого поета-земляка, котрий уже при початку ХХІ століття все ще переймається болями віку про минулого, все ще боліє непроминулими і непроимнущими суками людства. Ми вже майже загубили екологію, сиріч – природу, ми вже боїмося вголос ужити словосполуку “екологія душі”, а він усе ще стукає в “двері Бога”, тобто до людської душі. Як писав інший перевесник Велерія Бойченко, лауреат Шевченківської премії Петро Скунць: “Поет – як розумна дитина або як наївний дід... За всіх промовчати, коли всі кричать. За всіх – прокричати, коли всі мовчать...” Отак і в нашому vis-s-vis: він переймається як болями планетарними, так і локальними, котрі в своєму масштабі й витворюють панораму всесвіту...

Авторитет Валерія Бойченко – справді високий. Поет і перекладач, засновник відродженої Миколаївської “Просвіти”, один із перебудовних керівників письменницької організації та член Ради Національної Спілки письменників України, а знедавна – й голова редколегії просвітянської газети “Аркасівська вулиця”, працівник Миколаївської філії Національного університету “Києво-Могилянська Академія”, почесний член Всеукраїнського Товариства “Просвіта” імені Тараса Шевченка – це ще далеко не повний синодик і реєстр його посад і діянь. Але в першу чергу – поет, і йому, як і Полю Елюару, багнеться “повернути словами їх первісне значення”. А повернення до витоків світла – то таке ж “легке заняття, як і змога вдруге вступити в одну й ту ж ріку. Але поетові це - під силу! Саме “реконструкція часу” в поезії, прозі, драматургії й вознесла в центр світ отвору таке химерне творіння людства, як література!

Біографія – і найстисліша – Валерія Бойченко вельми і вельми багата подіями, людьми датами. Дебютував як перекладач великого американського поета ХХ століття Роберта проста. Перша книжечка В. Бойченко “Іскри” побачила світ столичному видавництві “Молодь”. А переклади неофітові Проста... Ви тільки уявіть рівень: якщо на зустріч із Кеннеді М. Хрущов брав О. Твардовського, то сам Д. Кеннеді – Р. Проста. В тодішній нашій державі “табель о рагнах”, особливо ж у літературі, шанували не менше, як у часи самого Петра І...

За “Іскрами” були “Сонячні кола”, що вийшли в сімферопольській “Таврії”. Знаковою стала книжка “Поліття”, знову ж таки видана “Молоддю”. Тому книжки В. Бойченко виходили мало не що два роки: “Червоні колони”, “Широти”, “Світлі ріки”, “Доброта”, “Птахи над полум’ям”, томик вибраного “Правий берег”... Навіть у назвах книжок поет акцентує увагу на екології, по-простонародному кажучи – на збереженні всього живого, всього трепетного, сущого в душі й на цій немилосердній землі.

 

Характеристика інтимної лірики поета

Книга В. Бойченко “Не повториться мить”

 

Нелегкі шляхи наших книг до читачів, для яких вони пишуться. Ніколи не були ці шляхи легкими творчо - тепер вони перетворилися майже у хрестовий шлях на Голгофу в суто видавничому плані. Дуже багато, для поета В. Бойченко, означає книга для чарівної Лесі “не повториться мить”.

Почнемо з передмови. Мало того, що на трьох з половиною сторінках Дмитро кремінь зумів образно та яскраво представити біографію та творчість, суспільну та політичну діяльність автора, так він ще й Лесю поставив поряд із поетом. Та усім стало зрозуміло: що означає вона в житті В. Бойченко та творчості. В цьому і складається справжній талант: сказати щось найсуттєвіше, не назвавши його своїм ім’ям, не ткнувши пальцем.

Ця книга про життя и смерть, про недовговічність нашу тут, на цьому світі, про корені нашого роду та народу. “Моменто мори”, - закликали давні мудреці. “Думай про смерть”, щоб гідно прожити серед людей. Вірші Валерія Бойченко пронизані саме такими роздумами та міркуваннями, та їх глибока та печальна філософічність гріє утомлене серце та навіває радість. Мрійність властива поетові, стала тут суворіше, навіть порою жорсткою:

 

Чому ж тебе я вчасно не спитав,

Чому завчасно не відчув,

Що повів наших гіркуватих трав

Тебе все менше обвіває в полі?!

.........................................................

Де так буяли трави мовчазні,

Взаємності зелене й спрагле диво,

Лише на дні душі, на самім дні

Ще гріє світ надія терпелива.

Що знов політ з’єднає острови,

Що це лише диявольська реприза,

Хоч кислота іржавого заліза

Вже і в мені труїть

Гіркотний смак трави.

Саме за цим віршем впізнаємо Бойченко. Як і в попередньому вірші, яке написав ніби не Валерій Бойченко, а саме наша Степ: “Синє небо і пшеничне поле біля готелю”.

В маленькім готелі у центрі села

В широке вікно безконечність зоріє:

Гойдається марево, мов ковила,

На рівні душі, сподівання й надії.

Немов поплавок на широтах морських,

Гойдаються, вражений, в теплому світанку:

В безмежному полі всесвіт притих

І хвилі пшеничні котить до ганку.

Один серед безвісті часу й широт,

Німію відчайно, не здатний збагнути,

За що серед інших життєвих щедрот

Дарована й ця...

 

Невгамовний пан Валерій

 

До другої зрілості люди, подібні Валерію Бойченко, робляться розсудливим. Захищають дисертації, переходять з віршів на прозу, ну, хоча б зменшують суспільний та цивільний запал. В газетах часто читаєш його плам’яні есе про українське національне відродження, до просвітницького видання “Аркасівська вулиця” доклад серце та руку як засновник: то веде телевізійну програму “Основы”, то засідає в редколегії молодіжного журналу та книги; то долає полчища півтисячі верст до столиці, щоб засвідчити свою громадянську позицію, при цьому постійно працює в Миколаївському обласному інституті післядипломного педагогічного просвітлення. Та ніколи не змінює поезії.

Із музою Валерій Петрович познайомився у Снігурівських степах, де народився. Запах тонкої полині у лісопилок, тепло пшеничних валків, замучені війнами та працями, однак дивно життєстійкі, співучі та красиві земляки пробудили тягу до слова. Шукати це слово довелось в початковій школі глухої Михайлівки, потім в корабельно-ткацькому Херсоні, нарешті, воістину рідну мову дав починаючому поету університет ім.. Івана Франко у Львові. Українську, точну, барвисту, прямо Богом створену для пісні та вірша чому, хоча юний Бойченко блискуче вчився на англійському факультеті. Знаюче це, віриш його улюбленому афоризму: скільки знаєш мов – стільки раз ти людина!

Мова ж Валерія Петровича вишукано народна

Та цією дивною мовою Валерій Петрович не перестає писати дивну лірику. Зовсім недавно у видавництві університету ім. Петра Могили вийшов об’ємний том віршів Бойченко, в якому зібрано всі нові, що говорить поет високим рядком про наших подруг, дружин, матерів.

Його рядки здаються єдино відібраними для створення образу любові. Легко запам'ятовуються та цитуються на пам’ять:

 

Ми йдемо по вузенькій стежині.

Тісно нам на безлюдді удвох.

Кожен душу хова в самотині.

М’яко стелиться вицвілий мох.

Впав листочок на воду імлисту,

На повільну її течію.

Страшно правду тобі розповісти.

Ще страшніше – почути свою.

Десь у нічній тиші, на далеких дорогах або в затишку пригорода складаються рядки, приходять рими, наспіви, образи. А в потоці буднів все ті ж зрілі студенти-викладачі, починаючі автори, газетні почерки, диспути на цивільні теми.

Невгамовний Валерій Бойченко, громадянин, який завжди залишається поетом.




Поділіться з Вашими друзьями:

Схожі:

Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій iconБойченко Валерій Петрович
Снігурівка на Миколаївщині. Після закінчення середньої школи в місті Херсоні працював слюсарем на заводах
Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій iconКнига містить блискучі за глибиною думок І формою викладу праці видатного українського поета, перекладача І вченого М. Т. Рильського, присвячені актуальним питанням культури мови І перекладацького мистецтва

Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій iconТараса Григоровича Шевченка (1814-1861) Северодонецк, 2014 Хто полюбить книгу, той далеко піде у своєму розвитку книга
«Послання у вічність…»: Інформаційний список до 200-річчя з дня народження видатного українського поета Тараса Григоровича Шевченка...
Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій iconЖак фаталіст І його пан Повний текст у перекладі Івана Кошелівця видавництво «сучасність»
Пан не мовив ні слова; а Жак оповідав, що його сотник казав, ніби все, що тут, унизу, трапляється нам, добре чи зле, записане там,...
Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій icon«Пан’Європа» Ріхарда Куденхова-Калергі та започаткування процесу європейської інтеграції
Ння «Пан’Європейського руху», покликаного принести Європі мир І співпрацю. За свого життя Куденхову-Калергі пощастило побачити перші...
Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій iconУрок читання в класі Підготувала вчитель Медведівської зош І-ІІ ст. Ганкевич І. В. Тема уроку Творчість Петра Осадчука. П. Осадчук «Стежка». Мета уроку
Петра Осадчука, розкрити красу І своєрідність поезій видатного поета, вдосконалювати навички свідомого виразного читання поетичних...
Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій iconТема. Тарас григорович шевченко
Програмовий зміст: ознайомити дітей із дитячими роками, родиною видатного українського поета Т. Г. Шевченка; вчити уважно слухати,...
Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій icon11 клас Українська мова
Поміркуйте над словами Григорія Сковороди «Не можна щось побудувати словом, якщо теж саме руйнувати ділом». Свої роздуми викладіть...
Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій icon«Образ України та громадянський вибір поета у творчості Василя Симоненка»
Темою нашої дослідницької роботи є образ України у творчій спадщині видатного українського поета І журналіста ХХ століття Василя...
Книга В. Бойченко \"не повториться мить\" Роздуми над літами І новою книгою видатного поета невгамовний пан Валерій iconХочеш змінити своє життя? Почни із щирості перед Богом!
Дорогі браття І сестри у Христі, ми продовжуємо своє приготування до св. Великого посту! Наступним кроком – це роздуми над двома...


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка