Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука "Місце для дракона" Назва проекту



Скачати 144,51 Kb.
Дата конвертації20.08.2017
Розмір144,51 Kb.


Навчальний проект

за творчістю Юрія Винничука

"Місце для дракона"





Назва проекту Чи знайдеться в наш час місце для дракона

Керівник проекту Кашперук Валентина Тимофіївна, учитель

української мови та літератури Гулівецької

ЗОШ І-ІІІ ступенів

Навчальний предмет,

у межах якого проводиться

робота з проекту Українська мова та література
Учасники проекту Учні 8 класу
Тип проекту Дослідницький
Мета проекту: Дослідити життєві і творчі зв'язки Юрія

Винничука. Відобразити роботу учнів у

впорядкованому зібранні матеріалів, що

стосуються досліджуваної проблеми.

Формувати в учнів уміння знайти

інформацію, якої не вистачає, уміння

знаходити причинно-наслідкові зв'язки,

виробляти навички ділового партнерського

спілкування.
Завдання проекту 1. Сформувати творчу групу учнів.

2. Зібрати наочний матеріал для якісного

проведення уроків української літератури.

3. Дослідити власну міні-проблему,

опрацювавши теоретичний матеріал та текст

твору Ю.Винничука "Місце для дракона".


4. Підготувати та оформити результати

проекту.

5. Провести публічну презентацію.


Питання проекту

1. Життєвий шлях Юрія Винничка (І група).

2. Творчість письменника ( ІІ група).

3. Перекладацька діяльність ( ІІІ група).

4. "Життя володаря не варте й одного рядка поета" (ІV група).

Ю.Винничук "Місце для дракона"


Етапи роботи над проектом

1 етап. Підготовчий.

Ознайомлення учнів із суттю проекту та його завданнями подальшої діяльності. Розподіл учнів за проектними групами.



2 етап. Дослідження проблеми. Робота з джерелами інформації. ( Читання творів Ю.Винничука, пошук даних, робота з періодичними виданнями),

3 етап. Аналіз інформації. Вибір шляху розв'язання проблеми. ( Написання досліджень, творчих робіт, систематизація ілюстративних матеріалів, підготовка до виконання художніх творів).

4 етап. Підготовка презентаційних матеріалів. Обговорення форми представлення.

5 етап. Представлення матеріалів проекту. (Виступи, доповіді учнів).

6 етап. Контрольно-оцінювальний. Висновки експертної групи.



Критерії оцінювання проекту

  • важливість теми проекту;

  • самостійність роботи;

  • повнота розкриття теми;

  • оригінальність розв'язання проблеми;

  • артистизм і виразність виступу;

  • як розкритий зміст проекту в презентації;

  • використання засобів наочності, технічних засобів;

  • відповіді на питання.


Біографічний квиток

"У метричних свідоцтвах пишуть, де людина народилася, і тільки не пишуть, для чого вона народилася"

(Мойсей Сапфір)



Додаток до біографічного квитка

Біографія


Освіту здобув у Прикарпатському університеті імені В. Стефаника (раніше Івано-Франківський педагогічний інститут), філологічний факультет (1969–1973 роки), учитель української мови і літератури.

У 1974 переїхав до Львова, працював вантажником, художником-оформлювачем.



19871991 — режисер Львівського естрадного театру «Не журись!». Був автором сценаріїв для вистав «Не журись!» та пісенних текстів. У 1990 покинув театр і разом зі Стефком Оробцем створив «Кабарет Юрця і Стефця».

19911994 — редактор відділу містики та сенсацій газети «Post-Поступ».

19951998 — головний редактор газети «Гульвіса», Львів.

19981999 — редактор відділу газети «Поступ».

З 2006 р. — головний редактор газети «Post-Поступ» (відновленої).

Член Асоціації українських письменників1997 року).

Творчість


Автор збірки поезій «Відображення» (1990).

Збірки прози «Спалах» (1990), «Вікна застиглого часу» (2001), «Місце для Дракона» (2002), вибраного в англійському перекладі «The windows of time frozen» (2000), повістей: «Ласкаво просимо в Щуроград» (1992), «Діви ночі» (1992, 1995, 2003), «Житіє гаремноє» (1996), романів «Мальва Ланда» (2000) і «Танґо смерті» (2012), краєзнавчих книг: «Легенди Львова» (6 видань, 1999–2003), «Кнайпи Львова» (2000, 2001), «Таємниці львівської кави» (2001), міфологічної енциклопедії «Книга бестій» (2003).

Упорядник антологій української фантастики XIX століття «Огнений змій» (1989), української літературної казки XIX століття «Срібна книга казок» (1993), серії книг «Юрій Винничук презентує» (з 2002, 8 книжок), «Казкова скарбниця» (з 2002; 3 книжки), «Весняні ігри в осінніх садах» (2005), «Зачароване місце» (2006). У липні 2011 року видавництво Мистецької агенції «Наш Формат» випустило аудіоверсію «Весняні ігри в осінніх садах» (озвучка — Олексій Богданович, народний артист України, продюсування — Сергій Куцан, звукорежисура — Володимир Муляр), «Ги-ги-и» (2007), «Груші в тісті» (2010).

Автор трагікомедії на одну дію «Останній Бункер»

Твори перекладалися в Англії, Аргентині, Білорусі, Канаді, Німеччині, Польщі, Сербії, США, Франції, Хорватії, Чехії. За казками знято мультфільми «Історія одного Поросятка» та «Як метелик вивчав життя». Віктор Паюк переклав мовою есперанто оповідання «Вишиваний світ» (La Espero (Швеція), 10, 2005) та «Острів Зиз» (La Kancerkliniko (Франція), 119, 2006).

Автор перекладів з англійської, валлійської, слов'янських мов. Переклав з чеської мови твори Богуміла Грабала: «Вар'яти» (Вибрана проза), «Я обслуговував англійського короля».

Відомий також літературною містифікацією під іменем уявного середньовічного ірландського поета Ріанґабара.

У 2015 році вийшов роман Аптекар. Роман отримав чимало схвальних відгуків, став фіналістом конкурсу Книга року Бі-Бі-Сі проте поступився збірці оповідань Василя Махна.


Нагороди


За щотижневу сторінку Юзя Обсерватора в газеті «Post-Поступ» отримав титул «Галицький лицар» (1999).

Став першим лауреатом премії «Книга року Бі-Бі-Сі» за роман «Весняні ігри в осінніх садах» (2005).

Юрій Винничук у Вінниці, жовтень 2012

Отримав відзнаку «Золотий письменник України» (2012).

У грудні 2012 року роман Винничука «Танґо смерті» був відзначений премією Книга року Бі-Бі-Сі [10].

Визнаний Послом галицької кухні за визначний внесок у популяризацію галицької кулінарії, нагороджений відповідною відзнакою Клубу галицької кухні (2013).

Початок форми




Бесіда з письменником

Кінець форми


Набереться небагато львів’ян, у бібліотеці яких не знайдеться творів Юрія Винничука. Принаймні не мати його «Легенд Львова» і «Кнайп Львова» – це прямо таки моветон. Винничука називають головним українським містифікатором. Одна з його відомих витівок – твір «Плач над градом Кия», який Винничук опублікував у 80-ті роки за підписом ірландського монаха Ріангабара, що нібито був свідком захоплення Києва ордами хана Батия. З тих пір деякі літературознавці на повному серйозі розглядають його «Плач…» як одну з визначних пам’яток давньоукраїнської літератури, - стібеться Винничук. 

Пізніше Винничук взявся за Роксолану. У львівській газеті «Post-Поступ» був опублікований її «щоденник», під назвою «Житіє гаремноє». Твір збурив «свідому» українську інтелігенцію, яка була переконана, що в султановому гаремі Роксолана не могла займатися нічим іншим, як тільки думати про долю України. «Я стібався з того, що якби вона тільки про Україну думала, то навряд чи виграла б змагання з кількома сотнями сексбомб з цілого світу. Щоб дівчинка невеличкого зросту так з-поміж них вирізнилася, то, напевно, мусила не лише зануджувати султана піснями і розмовами про Україну», – розповідав Винничук в інтерв’ю літературному порталу «Потяг 76»

  – У радянські часи у Вас не було можливості видавати свої твори. Чи можна сказати, що сьогодні у літераторів така можливість є, зважаючи на комерціалізацію, в тому числі і літератури? І чи можна сказати, що зміни, які відбулися з тих часів – добрі зміни?

 – Я не бачу жодних проблем для початківців. Якщо твій рукопис чогось вартий, ти обов’язково проб'єшся. Для початку я б радив надіслати рукопис на «Коронацію слова», яка дала старт багатьом молодим талантам. Якщо хтось бачить у собі майбутнього Пруста або Джойса, то є журнали «Кур'єр Кривбасу» і «Сучасність», які друкують некомерційну літературу. Зміни, які відбулися, не ідеальні, але набагато кращі, ніж були колись. Можна читати і писати, що завгодно, є інтернет, є змога мандрувати по інших країнах. В СРСР я не міг навіть до Польщі поїхати.

 – Невже нема жодних недоліків?

 – Є. Держава не думає про культуру. У нас спортсмени і зірки естради живуть, як арабські шейхи, а письменники животіють. Міністерство культури постійно очолюють щирі українці, але, на жаль, бездарні адміністратори. Олігархів цікавить спорт і естрада, а грошей на книжку дати не хочуть. Держава виділяє кошти на книги, але їх переважно розкрадають. Видавець, щоби в нього держава закупила книги для бібліотек, платить 10-20% відкату. І нема значення, чия на дворі влада. Кровососи ніколи без роботи не залишаться.

 – Такий стан речей – це саме наслідок корумпованості влади? Можна іще поставити питання так, що тим кільком відсоткам людей, які захопили всі національні багатства і владу, просто вигідно мати неосвічений, несвідомий народ – таким легше керувати.

 – Не думаю, що у них аж такий розрахунок. Просто ці люди дуже часто міняються, і у кожного програма мінімум – за найкоротший період стати мільйонером. А там хоч трава не рости. Їх ніщо не болить, а народ вони мають десь.

 – Якщо раніше йшлося про лояльність до влади, а сьогодні – про зміст кишені, то чи не виходить так, що у будь якому разі культивується бездарність?

 - Ну і нехай собі культивується. Вам вона заважає? Ви маєте вибір, що читати. Вас ніхто не змушує читати ширпотреб. Так само, як і слухати «пающіє труси» на естраді або дивитися російські серіали. Я взагалі читаю переважно зарубіжну літературу на різних мовах. А бездарність буде всюди у всі епохи.

  – Наскільки я знаю, Ви цікавитеся творами забутих чи маловідомих українських письменників і поетів. Виглядає не дуже спокусливо, оскільки якось вже традиційно вважається, що хороші твори (автори) не забуваються.

 – Тільки не у нас. Не забувайте, що ми тривалий час перебували у дуже тяжкій ситуації, коли і мова заборонялася і журнали та видавництва закривалися. Багато чого з того, що було написано, ніколи не побачило друку і зберігається в архівах. За все ХІХ сторіччя в російській Україні був тільки один український журнал «Основа», який проіснував півтора року. В Австро-Угорщині була інша ситуація, тут видавали безліч українських книг, журналів та газет. І українські письменники друкувалися за кордоном – тобто у Львові. Але ті видання здебільшого й досі не досліджені. Я не просто так порпаюся у стародруках, у мене є азарт, як у мисливця. Я шукаю цікаву прозу. Я видав кілька томів української готичної прози, цілий том творів про чортів. Українські письменники писали не тільки про тяжке життя трудящих, як учили нас у школах, але і про чортів, відьом, духів. Ці книги дуже добре продаються і видавець їх постійно перевидає.

 – У Вас помітний значний інтерес до всього містичного, потойбічного, фантастичного тощо. І я розумію, що в українській культурі навіть більше, ніж у багатьох інших, є і має бути всієї цієї нечисті, бо ми багато в чому лишилися язичниками. Тобто треба розуміти Вашу роботу саме як прагнення виправити всі ті соцреалістичні викривлення? Чи, можливо, атмосфера Львова, скажімо, надихає?

 – Мені подобається магічний реалізм – Маркес, Борхес, Кортасар, Касарес, Акутагава і т. д. А ще класична ґотична проза. Тому я зацікавився подібною тематикою в нашій літературі. Але є і шляхетна мета - зацікавити читача нашими класичними письменниками. Сумніваюся, що знайдеться багато бажаючих подужати усі томи «Мазепи» Богдана Лепкого, а от його оповідання про духів прочитає кожен.

 – Принагідно хочу Вам подякувати за таку собі «десакралізацію» Роксолани – до Вас це була така вже «шароварна» ідеологема, абсолютно не цікава. От Ви зробили з неї справжню героїню.

 – Ну, знаєте, кожна нація творить свої міфи. Деякі міфи корисні. Але є й шкідливі міфи. От я проти такого міфу повстав. Але я писав не тільки про Роксолану. Я писав також, що Грушевський заслуговує нашої пошани виключно, як історик, але не як президент-соціаліст, який заборонивши формування військових частин, разом з Винниченком угробив нашу незалежність. Я писав про бухгалтера-невдаху Петлюру і такого самого бухгалтера-невдаху Ющенка. Про фікцію під назвою «Велесова книга». Ці статті є в Інтернеті. Рекомендую також прочитати мою статтю про Дракулу, яким ми можемо гордитися, бо він був українцем і зовсім не таким кровопивцею, як це зробили з нього американці.

   – В одному з Ваших творів герой каже, що «народ, який не породив жодного диктатора, не може називатися нацією». Можна сказати, що Ви особисто думаєте так само? Це ж, виходить, саме про нас.

 – Каюсь. Думаю. Я навіть опублікував статтю на захист Піночета, яка так і називалася «Хочу Піночета». У певні періоди історії диктатори необхідні. Але я маю на увазі диктатора-українця, а не білоруса з села Януки.

 – Ви колись писали, що все, написане Вами, збувається. Вам не страшно?

 – Проблема в тому, що вгадати наперед, що саме збудеться, я не можу. Фіксую це уже пост-фактум. І тоді деколи стає моторошно.



Складання сенкану до твору
Щастя Дракон

Омріяне, бажане Романтичний, ніжний

Досягти, берегти, дарувати Творити, мріяти, любити

Людина-творець свого щастя Життя володаря не варте й

Доля одного рядка поета

Фатум


Метод "Асоціативний кущ"

Д – добрий

Р – романтичний

А – активний

К – креативний

О – ошуканий

Н – ніжний

Кросворд до твору "Місце для дракона"



1.


М

2.

І

3.

С

4.

Ц

5.

Е
ораль

сторія
овість

инізм
ентузіазм



Д

Л

Я

6.Нелю
7. Ва


9.

Д

10.

Р

11.

А

12.

К

13.

О

14.

Н

15.

А

8. Житт


Запитання до кросворда

1. Повчальний висновок з якоїсь події, повчання.

2. Розповідь іншими словами.

3. Здатність виробляти самооцінку здійснюваних вчинків.

4. Зневажливе ставлення до норм моралі.

5. Сильне піднесення.

6. Людина, якій не властиве співчуття.

7. Місце, звідки спостерігали люботинці за поєдинком Дракона і Лицаря.

8. Найкращий скарб для людини.

9. Ким була князівна для князя.

10. Дракон був хороший, добрий, розумний і…

11. Короткочасне бурхливе збудження людини.

12. …походить від слова "казати".

13. Найвразливіше місце у Дракона.

14. Почуття, властиве Драконові.

15. Риса характеру, властива багатьом лицарям.



Перегляд відеоролика
Презентація
Картка оцінювання роботи учня в групі

Критерії

оцінювання



Самооцінка

Оцінка членів групи

Підсумковий бал учителя















Співпраця з іншими членами групи
























Індивідуальна робота над завданнями






















Активність на уроці




























Каталог: 2016
2016 -> Рекомендована література
2016 -> Зарубіжна література 10-11 класи Рівень стандарту
2016 -> Літературна вікторина Т. Г. Шевченко – великий син України Коли І де народився Т. Г. Шевченко?
2016 -> 3 класу ( додаток до підручника О. Я. Савченко) 2014р. Мних Марія Миколаївна
2016 -> Плани практичних занять
2016 -> Тема. Життєвий І творчий шлях французького письменника Альбера Камю; його філософські та естетичні погляди. А. Камю й екзистенціалізм
2016 -> Видань утос
2016 -> Поетика національного міфу в романній творчості Пола Остера
2016 -> Програма комплексного фахового випробування при вступі на навчання за програмами освітнього ступеня "магістр"


Поділіться з Вашими друзьями:

Схожі:

Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconІнформація про проект Назва проекту. «Невідомий Шевченко». Виконавці. Учні 10 класу. Термін реалізації березень 2014 р. II. Опис проекту
Проект розрахований на учнів 10 кл., які працюватимуть над маловідомими сторінками біографії Т. Шевченка. Результати досліджень узагальнюються...
Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconРюноске Акутагава
Рюноске від Рю, що означає дракон, оскільки письменник народився в рік Дракона, місяць Дракона, день Дракона, годину Дракона
Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconОпис навчального проекту Назва проекту:«Діти Великої вітчизняної війни»
В наш час досить модно І перспективно займатися проектною діяльністю. Проект – це розвивальний метод навчання дітей історії
Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconНавчальний проект Просвітительська діяльність, гуманізм та педагогічні ідеї Т. Г. Шевченка» у межах у проекту: «Феноменальна постать Т. Г. Шевченка»
Проблемне запитання проекту: Ким був Тарас Григорович Шевченко для українського народу І які життєві уроки залишив він нам, своїм...
Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconІнформація про проект Назва проекту. «Стежками рідного краю» Виконавці проекту Учні Суходільської загальноосвітньої школи І-ІІ ступенів Цільова аудиторія Учні школи, жителі села
Спонукати до пошукової діяльності, активного мислення школярів, стимулювати прагнення до відкриттів
Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconМісце для дракона
Полудниці нічим не відкупишся І не відмолишся махне серпом по шиї, та й край. Попід парканами дрімали коти, собаки, свині й кози...
Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconДодаток 2 до Порядку конкурсного відбору кінопроектів для формування Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів
Презентація, що розкриває актуальність проекту, чому він важливий для продюсера персонально, чому тема проекту є універсальною, який...
Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconНавчальний проект «Моя Батьківщина –Україна» для дітей старшого дошкільного віку Щербина Алла Миколаївна
Мета проекту: сприяти розширенню світогляду дітей, формувати почуття любові до рідної землі, гордості до неї, не соромитися виказувати...
Навчальний проект за творчістю Юрія Винничука \"Місце для дракона\" Назва проекту iconПроект «Інформаційна база даних „Міські голови Львова\"» Короткий опис проекту: Проект «Інформаційна база даних „Міські голови Львова\"
Цифрова візуалізація цієї бази даних у межах проекту Центру міської історії «Львів інтерактивний» дасть змогу показати не лише біографії...


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2019
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка