Переклад: european islamic research center (eirc)



Сторінка5/8
Дата конвертації11.04.2017
Розмір1.7 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8

- Лука і Матвій розпочали генеалогію з Йосипа-теслі, потім вони розійшлися і зійшлись на Зоробабелі, синові Салатіїля. Матвій відніс його до десятого діда Йосипа-теслі, а Лука зробив його дев'ятнадцятим.

Два євангелісти знову розійшлися у поглядах, бо Матвій зробив Христа нащадком царів Ізраїлю: Соломона Рехав'ама, Абіа, Аса та Йосафата. А Лука переповідає, що пророк бу нащадком Натана, сина Давида, і жоден з його дітей не був королем Ізраїлю.



- Важко навіть уявити, що Христос є потомком двох братів одночасно – Соломона і Натана, синів Давида (мир йому). Вірш про Зоробабеля і його батька Салатіїля також позбавлений будь-якого сенсу. Або вони (Христос, Зоробабель і Салатіїль) були нащадками Соломона, або – Натана.

- Різниця між двома списками імен настільки суттєва, що їх неможливо об’єднати. Він різниться кількістю цілих поколінь та імен, йому притаманні невідповідності в генеалогії і там видалені імена деяких батьків.

- Матвій спробував розділити генеалогію на три групи, по чотирнадцять батьків у кожній: "А всіх поколінь від Авраама аж до Давида чотирнадцять поколінь, і від Давида аж до вавилонського переселення чотирнадцять поколінь, і від вавилонського переселення до Христа поколінь чотирнадцять".(Матвія 1:17)

Тим не менше, Матвій навів різні числа. Він згадав лише дванадцять батьків між Христом і вавилонським переселенням, видалив ряд імен з другого списку, аби зберегти число 14, прибрав три імені між Йорамом і Озіасом: Ахазія, сина Йорама, сина Йоаша і його сина Амасію, батька Азарії.



У цій таблиці чітко вказані всі протиріччя. В ній порівнюються списки від Луки, Матвія і Літописи про генеалогію Ісуса між Давидом і Йосипом-теслею. Ми побачимо, які імена Матвій видалив, щоб зробити свій перелік. Він змінив походження Христа, аби задовольнити свою мету.

Номер

Мт (1:1-17)

Хроніки (3/10-19)

Луки (3: 23-28)

Номер

Мт (1:1-17)

Хроніки (3:10-19)

Луки (3:23-28)

1

Давид

Давид

Давид

22

Зоробабель

Зоробабель

Салатіл

2

Соломон

Соломон

Натан

23

Абіуд




Зоробабель

3

Робоам

Робоам

Матата

24

Елійякім




Реза

4

Абійя

Абійя

Мінан

25

Азор




Йоан

5

Аса

Аса

Мелійя

26

Садок




Юда

6

Йосафат

Йосафат

Ейякім

27

Ахім




Йозеф

7

Йорам

Йорам

Йонан

28

Еліуд




Семей

8

...

Ахазійя

Йозеф

29

Еліазер




Маттіас

9

...

Йоан

Юда

30

Маттан




Маат

10

...

Амазійя

Сімеон

31

Яків




Наг

11

Озіас

Азарійя

Левит

32

Йозеф




Есл

12

Йоатам

Йоатам

Маттха

33







Наум

13

Ахаз

Ахаз

Йорім

34







Амос

14

Єзекійя

Єзекійя

Елізер

35







Маттіас

15

Манас

Манас

Йозеф

36







Йозеф

16

Амон

Амон

Ер

37







Йанна

17

Йосія

Йосія

Елмодам

38







Мелкі

18

...

Йоякім

Косам

39







Леві

19

Єхонія

Єхонія

Адді

40







Матта

20

Салатіл

...

Мелкі

41







Хелі

21

...

Педайя

Нері

42







Йозеф

Хто просив про царство: мати чи двоє її синів?

Історія Матвія суперечить Марку. Матвій сказав: "Тоді мати Зеведеєвих синів підійшла до Ісуса зі своїми синами і вклонилася йому, бо хотіла дещо попросити. А він запитав її: «Чого ти хочеш?» Вона ж відповіла: «Пообіцяй, що обидва мої сини сядуть біля тебе у твоєму Царстві — один праворуч, а другий ліворуч». Та Ісус відказав: «Ви не знаєте, чого просите. Чи можете пити чашу, яку я питиму?» Вони відповіли: «Можемо»". (Матвія 20:20-22)

Марк розповідає ту ж історію, але царства попросили двоє синів, а не їхня мати: "До нього підійшли Яків та Іван — два сини Зеведея — і сказали: «Учителю, зроби для нас, що попросимо». Тоді він запитав: «Що ви хочете, щоб я для вас зробив?» Вони відповіли: «Коли ти сидітимеш у своїй славі, дозволь одному з нас бути праворуч від тебе, а другому — ліворуч». Але Ісус сказав їм: «Ви не знаєте, чого просите. Чи можете пити чашу, яку я п’ю, або хреститися хрещенням, яким я хрещусь?»" (Марка 10:35-38)

З приводу наведеного вірша, в інтерпретації Євангелія від Матвія (с. 324) Джон Фентон сказав: "Матвій вніс деякі зміни в Євангеліє від Марка. Суттєвим є те, що в Євангелії від Марка обидва учні просила Ісуса, а в Євангелії від Матвія мати виступила з проханням до Ісуса".



- Чи справді Ісус просив своїх учнів взяти речі?

Марк переповідає пораду Ісуса своїм учням після того, як він дав їм владу над нечистими духами: "І звелів їм нічого в дорогу не брати, крім палиці тільки самої: ні торби, ні хліба, ані мідяків у свій черес, а ходити в сандалях, і двох убрань не носити" (Марка 6:8-9)

Однак, цей вірш відрізняється в Євангелії від Луки: "І послав їх проповідувати Царство Боже та вздоровляти недужих. І промовив до них: Не беріть нічого в дорогу: ані палиці, ані торби, ні хліба, ні срібла, ані майте по двоє убрань". (Луки 9:2-3)

Євангеліє від Матвія суперечить Марку. Слова Ісуса звучать так: "Не беріть ані золота, ані срібла, ані мідяків до своїх поясів, ані торби в дорогу, ані двох одеж, ні сандаль, ані палиці. Бо вартий робітник своєї поживи". (Матвія 10:9-10)

Матвій розповідає про заборону брати черевики або речі, що суперечить Євангелію від Марка.

- Чи чули вони голос Бога, чи його неможливо почути?

Іван розповів про Бога-Отця: "Та й Отець, що послав Мене, Сам засвідчив про Мене; але ви ані голосу Його не чули ніколи, ані виду Його не бачили". (Івана 5:37)

В силу вищезазначеного, ніхто не чув голос Бога.

У той час, як інші євангелісти розповіли про голос Бога, який люди почули після хрещення Ісуса Іоанном Хрестителем. Марк сказав: "І голос із неба почувся: Ти Син Мій Улюблений, що Я вподобав Його!" (Марка 1:11), (Матвія17:5) і (Луки 3:22)



- Іоанн Хреститель, Ілля?

Іван сказав, що священики і Левит були послані до Іоанна Хрестителя: "І запитали його: А хто ж? Чи Ілля? І відказує: “Ні!" (Івана 1:21)

Натомість Матвій переказує, що Ісус назвав Іоанна Хреститель Іллею: "Правду кажу вам: серед народжених жінками не з’являвся ніхто, більший від Івана Хрестителя, проте менший у небесному Царстві — більший від нього. Починаючи від днів Івана Хрестителя й дотепер, мета, якої люди прагнуть досягти,— це небесне Царство. І досягти її зможуть ті, хто докладає для цього всіх зусиль. Бо всі — і Пророки, і Закон — пророкували аж до Івана; і, якщо хочете знати, він — “Ілля, який має прийти”. Хто має вуха, нехай слухає". (Матвія 11:11-15)

В іншому вірші Ісус мав на увазі Іоанна Хрестителя: "Але вам кажу, що й Ілля був прийшов, та зробили йому, що тільки хотіли, як про нього написано... " (Марка 9:13)

Це означає, що брехуном був один з двох пророків був, або ж автори Євангелій. І це факт!

- Коли засохла смоківниця?

В Євангеліях згадується, що Христос підійшов до смоківниці, і побачивши, жодного фрукту немає, помолився, аби ніколи вона не плодоносила: "І побачив Він при дорозі одне фіґове дерево, і до нього прийшов, та нічого, крім листя самого, на нім не знайшов. І до нього Він каже: Нехай плоду із тебе не буде ніколи повіки! І фіґове дерево зараз усохло. А учні, побачивши це, дивувалися та говорили: Як швидко всохло це фіґове дерево!..." (Матвія 21:19-20)

Марк суперечить цьому: "А як пізно ставало, вони поза місто виходили. А проходячи вранці, побачили фіґове дерево, усохле від кореня. І, згадавши Петро, говорить Йому: Учителю, глянь фіґове дерево, що прокляв Ти, усохло!" (Марка 11:19-21)

Це означає, що смоківниця не зів'яла відразу, а учні дізнались про це лише наступного дня.



- Чи приходив сотник до Ісуса?

Матвій згадує, що коли Ісус увійшов до міста Капернаум: "То до Нього наблизився сотник, та й благати зачав Його, кажучи: Господи, мій слуга лежить удома розслаблений, і тяжко страждає". (Матвія 8:5-6)

Лука розказав ту ж історію, але зазначив, що сотник не підходив до пророка: “А коли про Ісуса почув, то послав він до Нього юдейських старших, і благав Його, щоб прийшов, і вздоровив раба його. Вони ж прибули до Ісуса, та й ревно благали Його й говорили: Він достойний, щоб Ти це зробив йому". (Луки 7:3-4)

То приходив сотник чи ні?



- Коли сталася історія з помазанням ніг Ісуса?

Чотири Євангелія розповідають про грішну жінку, яка помазала ноги Ісуса та витерла їх своїм волоссям. Євангелістів розділяє думка, коли саме сталась ця історія: Лука сказав, що це було на початку проповідництва Ісуса, інші кажуть, що під час розп'яття і вони суперечать одне одному: сталось це за два чи шість днів до Пасхи. Лука переконаний, що це було на початку проповідництва Ісуса (Луки 7:36-50), за життя Іоанна Хрестителя. Він розповідає, що Хреститель послав своїх учнів до Ісуса. (Луки 7 / 19-23)

Марк стверджує, що історія сталася за два дні до Великодня: "А через два дні мала настати Пасха та Свято прісного хліба. Тим часом старші священики й книжники шукали нагоди підступно схопити Ісуса та вбити його, але казали: «Тільки не у свято, щоб народ не збунтувався». Коли ж він, будучи у Віфанії, їв у домі Симона прокаженого, прийшла жінка з алебастровою пляшечкою, яка була наповнена пахучою олією — дуже дорогим щирим нардом. Вона відбила шийку пляшечки і почала виливати олію Ісусові на голову" (Марка 14:1-3). Пасха, яку згадує Марк, стала днем розп'яття.

Іван переконаний, що історія сталася за шість днів до Пасхи: "Ісус же за шість день до Пасхи прибув до Віфанії...А Марія взяла літру мира, з найдорожчого нарду пахучого, і намастила Ісусові ноги, і волоссям своїм Йому ноги обтерла... І пахощі мира наповнили дім!" (Івана 12:1-3)

Мова йде про ту ж Пасху, яку згадував Марк, яка настала до розп'яття. То коли це відбулося? Помилився Святий Дух чи євангелісти, коли записували?

- Де спочатку Диявол випробовував Ісуса: на горі чи в храмі?

Євангелісти розповідають про випробування Ісуса дияволом у двох місцях. Одне сталося в храмі Єрусалиму, а друге – на високій горі. Тим не менше, євангелістів знову розділяє порядок подій.

Матвій вважає, що випробування сталося в храмі, а потім на горі: "Потім Диявол взяв його до святого міста, поставив на мурі храму і сказав: «Якщо ти Божий син, кинься додолу, адже написано: “Він накаже своїм ангелам” і “вони понесуть тебе на руках, щоб не вдарився ти ногою об камінь”». Проте Ісус відповів: «А ще написано: “Не випробовуй Єгову, Бога твого”». Диявол знову взяв його на дуже високу гору і показав усі царства світу та їхню славу”. (Матвія 4:5-8)

Матвію суперечить Лука, який вважав, що він спершу був на горі: “Потім Диявол вивів його на гору і за одну мить показав йому всі царства населеної землі та й сказав: «Я дам тобі владу над усіма ними і їхню славу, бо ця влада передана мені, і я даю її, кому хочу. Тож, якщо ти поклонишся мені, уся вона буде твоя». На це Ісус відповів: «Написано: “Поклоняйся лише Єгові, Богу твоєму, і тільки йому служи". (Луки 4:5-9)

Доктор Ібрагім Саїд заплутався у порядку двох подій, він не може знайти доказу для жодної з версій: "Більшість вчених минулого століття, як правило, приймали послідовність, описану в Євангелії від Матвія, однак сучасні вчені вважають більш достовірним порядок, описаний в Євангелії від Луки."75

Питання ось в чому: яка з двох події відбулася спочатку? Це одна з плутанин Нового Завіту.



- Коли Ілля і Мойсей з’явилися учням?

Євангелісти повідомляють про появу Мойсея та Іллі учням після того, як вони пішли з Ісусом на гору помолитись, днями після того, як Ісус покинув місто. Однак, євангелісти висловлюють протилежні погляди з приводу тривалості: шість чи вісім днів.

Лука сказав: "І сталось після оцих слів днів за вісім, узяв він Петра, і Івана, і Якова та й пішов помолитись на гору." (Луки 9:28)

Матвій суперечить йому, кажучи: "А через шість день забирає Ісус Петра, і Якова, і Івана, брата його та й веде їх осібно на гору високу". (Матвія 17:1)

Через скільки з’явилися Мойсей та Ілля: через шість чи вісім днів?

У відчайдушній спробі вирішити це протиріччя, отець Матта аль-Міскін сказав: "Можливо, плутанина виникла на підставі того, що Святий Матвій не рахував суботу, а Святий Лука взяв до уваги день, в який святий Петро говорив про Христа".76

Думаю, читач розуміє, що слово "можливо" вказує на те, що його пояснення – це припущення, без обґрунтування. Ліпше сказати, що один з євангелістів просто помилився.

- Чи був Авраам виправданий тільки вірою?

Одним з найсуттєвіших протиріч в Новому Завіті стосується важливості звершення діянь задля досягнення праведності, у сукупності з вірою. Павло не надає особливого значення діянням, і вважає, що вони не мають ніякої користі перед Богом. Він посилається на праведність Авраама (мир йому) до того, як той увірував і скорився закону: "Бо коли Авраам виправдався ділами, то він має похвалу, та не в Бога. Що бо Писання говорить? Увірував Авраам Богові, і це йому залічено в праведність. А заплата виконавцеві не рахується з милості, але з обов'язку. А тому, хто не виконує, але вірує в Того, Хто виправдує нечестивого, віра його порахується в праведність. Як і Давид називає блаженною людину, якій рахує Бог праведність без діл". (Римлян 4:2-6)

Віра без діянь - шлях до праведності, оскільки Авраам був виправданий вірою. Таке вчення проповідує Павла: "Отож, ми визнаємо, що людина виправдується вірою, без діл Закону." (Римлян 3:28)

Учень Яків не погоджувався і суперечив йому, бо вважав, що віра без постійної праці – мертва віра. Сперечаючись із Павлом, він згадав про праведність Авраама, де однієї віри було недостатньо, пророк приніс в жертву свого сина Ісака, виправдавши віру в Бога: "Авраам, отець наш, чи він не з діл виправданий був, як поклав був на жертівника свого сина Ісака? Чи ти бачиш, що віра помогла його ділам, і вдосконалилась віра із діл? І здійснилося Писання, що каже: Авраам же ввірував Богові, і це йому зараховане в праведність, і був названий він другом Божим. Отож, чи ви бачите, що людина виправдується від діл, а не тільки від віри? Чи так само і блудниця Рахав не з діл виправдалась, коли прийняла посланців, і дорогою іншою випустила? Бо як тіло без духа мертве, так і віра без діл мертва!" (Якова 2:21-26)

Чи був Авраам виправданий однією вірою, чи, можливо, віра без діянь – як мертве тіло?

- Де відбулася проповідь Ісуса?

Євангелісти розповідають про довгу проповідь Христа своїм учням, де він співчував бідним і голодним, та зневажав багатих. Але місце, де Ісус виголошував свою проповідь, так залишається суперечкою: "І, побачивши натовп, Він вийшов на гору. А як сів, підійшли Його учні до Нього" (Матвія 5:1). Матвій вважає, що проповідь відбулася на горі.

Лука каже, що проповідь лунала на рівнині: "Як зійшов Він із ними, то спинився на рівному місці, також натовп густий Його учнів, і безліч людей..." (Луки 6:17)

Ісус суперечить сам собі?

Євангелії зображують Ісуса, який суперечить сам собі в своїх висловлюваннях. Сталося це через упущення євангелістів чи самого пророка?



- Петро був дияволом чи пророком?

Переказуючи слова Ісуса про Петра, Матвій суперечить сам собі на одній сторінці: «Щасливий ти, Симоне, сину Йони, бо не плоть і кров виявили це тобі, а мій небесний Батько. До того ж говорю тобі: ти — Петро, і на цій скелі я збудую свій збір, і брами могили не подолають його. Я дам тобі ключі від небесного Царства, і все, що ти зв’яжеш на землі, уже буде зв’язане на небесах, а що розв’яжеш на землі, уже буде розв’язане на небесах». (Матвія 16:17-19)

А через кілька рядків він уже пише: «А Він обернувся й промовив Петрові: відступися від мене, сатано, ти спокуса Мені, бо думаєш не про Боже, а про людське!» (Матвія 16:23)

Пізніше, Матвій розповідає про заперечення Петра і навіть прокльони Ісуса в ніч суду (Матвія 26:74).

В іншому вірші він сказав : «А Ісус відказав їм: правду кажу вам, що коли, при відновленні світу, Син Людський засяде на престолі слави Своєї, тоді сядете й ви, що за Мною пішли, на дванадцять престолів, щоб судити дванадцять племен Ізраїлевих». (Матвія 19:28)

То які слова про Петра правдиві, якщо всі вони приписані Ісусу?



- Якою була реакція Христа на своїх ворогів?

Лука приписує Христу дві суперечливі відповіді ворогам. В одному вірші він стверджує, що Ісус заповідав любити їх: "А вам, хто слухає, Я кажу: Любіть своїх ворогів, добро робіть тим, хто ненавидить вас. Благословляйте тих, хто вас проклинає, і моліться за тих, хто кривду вам чинить". (Луки 6:27-28)

Але тут же він приписує Ісусу протилежне, коли той розповідав про намісників у своєму царстві і короля, який відрікся від своїх людей: "А тих ворогів моїх, які не хотіли, щоб царював я над ними, приведіте сюди, і на очах моїх їх повбивайте". (Луки 19:27)

Як же насправді Ісус ставився до ворогів?





Поділіться з Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8

Схожі:

Переклад: european islamic research center (eirc) iconПереклад european islamic research center (eirc)
Скажіть: Ми увірували в Аллаха І у те, що зіслано нам, І що зіслано Ібрагіму, Ісмаїлу, Ісхаку, Якубу та колінам із нащадків їхніх;...
Переклад: european islamic research center (eirc) iconМ.Є. Салтиков-Щедрін. Переклад з російської мови. Історія одного міста. К79р.=50грн
Степан Руданський. 1,2,3 том(3 книги). Співи, листи, переклад "Іліади". Пісні, приказки, байки, співи. К73р.=100грн
Переклад: european islamic research center (eirc) iconР. П. Зорівчак Художній текст є надзвичайно складною структурою. А художній переклад це двоаспектний процес, який знаходиться під впливом численних перемінних факторів, зокрема питання, чи повинен переклад орієнту
Він – у нових умовах – повинен бути на передньому плані турботи про культуру, про ментальність народу, про мову
Переклад: european islamic research center (eirc) iconEuropean credit transfer system ects – інформаційний пакет

Переклад: european islamic research center (eirc) iconEuropean credit transfer system ects – інформаційний пакет

Переклад: european islamic research center (eirc) iconМетодичні вказівки до самостійної роботи з дисципліни " Практика перекладу з англійської мови" для студентів спеціальності 020303 "Переклад"
Практика перекладу з англійської мови" для студентів спеціальності 020303 "Переклад"
Переклад: european islamic research center (eirc) iconEuropean credit system інформаційний пакет психолого-педагогічного факультету напрями підготовки: 030102 Психологія

Переклад: european islamic research center (eirc) iconEuropean credit transfer system ects – інформаційний пакет освітньо-кваліфікаційний рівень –бакалавр Напрям підготовки 050903 Телекомунікації

Переклад: european islamic research center (eirc) icon«european quality» держава І право
Оборотов І. Г. кандидат юридичних наук, доцент кафедри кримінально-правових дисциплін мнц онюа
Переклад: european islamic research center (eirc) iconВведення до Біблії Переклад Павла Смука



База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка