Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна



Сторінка5/12
Дата конвертації03.06.2017
Розмір1,62 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

давальний відмінок


  • особа або предмет для яких (на користь чи на шкоду) відбувається дія (Подарувати книжку студентові. Завдав батькам клопоту. Буря завдала шкоди лісу);

  • особа, яка переживає певний стан (Мені не спиться. Вікторові здалося, що друзі не зрозуміли його. Нам весело);

  • адресат дії (Щотижня я пишу листи батькам);

  • особа, яка потребує чого-небудь (Тобі треба звернутися до стоматолога. Олені потрібна допомога);

  • при вказівці на вік особи чи предмета (Дідусеві вісімдесят років. Цьому собору вже понад пять століть).

знахідний відмінок


а) без прийменника:

  • безпосередній прямий об’єкт дії (Віра читає роман. Студенти перекладають тексти);

  • логічний суб’єкт в поєднанні з дієсловом звати (Мене звати Сергій);

  • час дії, тривалість, повторюваність (Ми цілий місяць чекали на повідомлення);


б) з прийменниками:

  • в, у, на, за: напрям руху суб’єкта (Степан їде в університет. Автобус повернув за будинок. Туристи піднялися на гору);

  • в, у, за, через: на позначення часу здійснення, завершення дії, вказівки на день тижня (Олена повернеться через тиждень. Я чекатиму тебе в суботу. Вивчити нові слова за місяць);

  • за: порівняння при вищому ступені прикметників (Брат молодший за сестру);

  • через: на позначення руху через простір (Їхати через ліс);

  • через: на позначення причини дії або бездіяльності (Не виконали завдання через хворобу);

  • на, за: на позначення часу тривалості дії (Студенти написали твір за годину. Олег отримав завдання на наступну середу);

  • за, про: для вираження об’єктних відношень (Думати про майбутнє. Мама піклується про дітей. Молитися за батька);

  • на: для вираження об’єктних значень (Ми чекаємо на весну);

  • на: для вираження причини дії (Пісню повторили на замовлення слухачів);

  • на: для вираження мети дії (Записатися на прийом до лікаря);

  • на: для вираження призначення предмета (Взяти папку на документи. Купити шафу на книжки);

  • на: для вираження подібності об’єктів (Син схожий на батька);

  • на: для вираження стану чи ознаки суб’єкта (Бабуся захворіла на грип);

  • під: на позначення просторових (Підійти під будинок), часових (У ніч під Різдво), об’єктних відношень (Фігуристи виступають під музику);

  • по: для вираження мети дії (Послати по лікаря. Піти по воду);

  • по: для вираження міри вияву ознаки чи стану (Вода у річці була нам по коліна);

  • повз: для вираження просторових відношень стосовно нерухомого об’єкта (Іду в університет повз парк. Їхали повз площу).

орудний відмінок


а) без прийменника:

  • для вираження реальної та бажаної професійної або соціальної характеристики особи в складі складеного іменного присудка зі зв’язками стати, бути (Олег буде програмістом. Ганна хоче стати викладачем);

  • для вираження об’єктних значень – вказівки на засіб дії (Студент пише новою ручкою. Діти люблять малювати олівцями), вказівки на об’єкт, якого стосується дія (Іван Петрович керує кафедрою. Ми захоплюємося сучасною музикою. Вчимося розмовляти українською мовою);

  • для вираження обставинних відношень – місця (Туристи пішли стежкою. Ми любимо гуляти вулицями Львова);

  • для вираження суб’єкта дії, названої пасивним дієприкметником минулого часу (Викладач перевіряє твори, написані студентами. Організований адміністрацією симпозіум розпочнеться о десятій годині);

б) з прийменником:

  • з, із, зі: на позначення спільності дії (Дмитро розмовляє з Оленою. Викладач працює зі студентами);

  • з, із, зі: для вираження ознаки предмета (Олена любить каву з молоком. Богдан пив чай з лимоном);

  • з, із, зі: для характеристики дії (Діти їдять йогурт з апетитом. Іноземні студенти розмовляли по-українськи з акцентом);

  • над, під, перед, за, між: на позначення місця розташування об’єкта (Туристи зупинилися перед пам’ятником. Між полями тече річка. Над столом повісили нову лампу);

  • між: для вираження об’єктних відношень (Визначте відмінності між цими предметами. Між студентами в групі склалися доброзичливі стосунки);

  • перед: на позначення часових понять (Перед екзаменом відбудеться консультація. Перед обідом потрібно мити руки).



Поділіться з Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Схожі:

Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconІнформаційний проект “Люди,які прославили мій край” Номінація: позашкільний проект Вид проекту
Я І україна”, українська мова, читання, трудове навчання, образотворче мистецтво, поетика
Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconПрограма фахового іспиту для вступників на освітньо-кваліфікаційний рівень „ спеціаліст
Українська мова – державна мова України. Українська мова серед інших мов світу. Українська мова як національна мова українського...
Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconМетодичні вказівки щодо самостійної роботи з навчальної дисципліни "основна іноземна мова: усна англійська мова" для студентів IІ курсу денної
Методичні вказівки щодо самостійної роботи з навчальної дисципліни "Основна іноземна мова: усна англійська мова" для студентів ІI...
Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconМетодичні вказівки щодо самостійної роботи з навчальної дисципліни "основна іноземна мова: усна англійська мова" для студентів І курсу денної
Методичні вказівки щодо самостійної роботи з навчальної дисципліни "Основна іноземна мова: усна англійська мова" для студентів І...
Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconМетодичні вказівки до виконання контрольних робіт з дисципліни «Українська мова
«Українська мова (за професійним спрямуванням)» для студентів усіх спеціальностей
Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconМетодичні вказівки до організації самостійної роботи з дисципліни «Українська мова
«Українська мова (за професійним спрямуванням)» для студентів усіх спеціальностей
Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconКонспект лекцій із дисципліни «українська мова за професійним спрямуванням»
Лекція Українська мова – об’єкт соціолінгвістики. Міжкультурна комунікація в навчально-освітніх соціумах
Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconОсновна І старша школа Українська мова
Українська мова. 5-9 класи. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання. − К.: Видавничий дім...
Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconПерелік питань до складання диференційованого заліку з навчальної дисципліни: „Іноземна мова за професійним спрямуванням

Проект удосконалений стандарт українська мова як іноземна iconМетодичні рекомендації 2016-2017 н р. Українська мова
Українська мова. 5-9 класи. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання. − К.: Видавничий дім...


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2019
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка