Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік



Сторінка3/13
Дата конвертації07.02.2018
Розмір2.05 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

ПІДСЕКЦІЯ СЛОВ’ЯНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ
Аудиторія 326, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – проф. Татаренко А.Л.

Секретар підсекції – ст. лаб. Торська У.В.


П е р ш е з а с і д а н н я – 8 лютого, 10 год 00 хв


  1. Про сильну і слабку мовну норму (на прикладі болгарської та української мов). Доц. Албул О.А.

  2. Інтертекстуальність у науково-популярному лінгвістичному дискурсі.

Асист. Антоненко Ю.М.

  1. Функціонування жіночих прізвищ іншомовного походження в чеській мові. Доц. Ємчура Н.Р.

  2. Статус рідної мови в сучасному російському мовознавстві.

Доц. Єременко І.А.

  1. Лужицькі серби у візії Мавра Орбіні. Ст. викл. Лазор О.Я.

  2. Південнослов’янські елементи у чеському антропоніміконі.

Доц. Осташ Л.Р.

  1. Чорно-біла фразеологія (на матеріалі хорватської та словенської мов).

Доц. Хороз Н.С.

  1. Інтер’єктиви іншомовного походження у словацькій мові.

Асист. Пришляк О.І.

  1. Наслідки османотурецького впливу на болгарську мову: морфологічний рівень. Асп. Хрущ І.І.

Д р у г е з а с і д а н н я – 8 лютого, 14 год 00 хв




  1. Вірші з нагоди та вірші-персоналії у творчості Ярослава Сайферта.

Асист. Брилинська Н.Ю.

  1. Семантика та функції образу “вечірньої зорі” у творчості Миколи Гоголя, Федора Достоєвського та Андрія Бєлого. Доц. Гажева І.Д.

  2. Внесок Івана Шишманова в болгарське шевченкознавство.

Асист. Бушко Г.О.

  1. Постмодерністська гра у романі для дітей та інших (Милорад Павич Невидиме дзеркало/Барвистий хліб). Доц. Гук З.В.

  2. “І в документі слово виривається за межі документу…”: Світлана Алексієвич про специфіку “жанру голосів”. Доц. Ігнатів Н.Є.

  3. Елементи фантастики в історичних романах Августа Шеноа.

Асист. Климець М.Ю.

  1. Зооперсонажі лужицької дитячої літератури. Доц. Кравець О.Я.

  2. Метафізична складова сучасної чеської поезії. Доц. Моторний О.А.

  3. Чесько-моравська хроніка Карела Запа: історична концепція, структура, жанрові особливості. Асп. Кость С.С.

  4. Девіантна поведінка персонажів у творах сучасної словацької письменниці Івани Добраковової. Асист. Романчук І.Ю.

  5. Образ мокрого снігу у творах Федора Достоєвського “Злочин і кара” та “Записки із підпілля”. Асп. Гупало О.-Х.С.



ПІДСЕКЦІЯ ПОЛЬСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ
Аудиторія 327, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – проф. Кравчук А.М.

Секретар підсекції – асист. Бундза І.В.


З а с і д а н н я – 7 лютого, 10 год 00 хв


  1. Сучасний польський літературний репортаж: між фактом і вигадкою.

Доц. Сливинський О.Т.

  1. Особливості використання прикметника luksusowy в текстах сучасної польської мови. Асист. Ніколайчук Х.М.

  2. Проблема публічного та приватного в романі Ізабелли Філіп’як “Абсолютна амнезія”. Доц. Стельмах Х.М.

  3. Діяльність львівської філії Професійної спілки польських письменників.

Доц. Фрис І.Б.

  1. Фразеологічні трансформації в заголовках статей в інтернет-просторі.

Асист. Гуменна О.П.

  1. Фразеологічні інновації в текстах польських інтернет-форумів.

Асист. Кондюх В.О.

  1. Підбірка лексичного та граматичного матеріалу в підручнику для дипломатів. Асист. Біленька-Систович О.В.

  2. Ryba na piasku nie czuje się jak w wodzie. Структурно-семантичні особливості польських фразеологізмів із компонентом woda. Асист. Туз О.С.

  3. Польські іменники singularia tantum на позначення сорому у словнику та тексті. Асист. Бундза І.В.

  4. Трагічні образи українців у збірці художніх репортажів Катажини Квятковської-Москалевич “Вбити дракона. Українські революції”.

Асист. Сливинська О.М.

  1. Пошук самоідентичності героєм-постмодерністом у подорожній есеїстиці Анджея Стасюка. Асист. Євчук У.Ю.



ПІДСЕКЦІЯ СХОДОЗНАВСТВА
Аудиторія 239, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – доц. Забуранна О.В.

Секретар підсекції – асист. Ключник С.Д.


З а с і д а н н я – 7 лютого, 10 год 00 хв


  1. Діалектні особливості роману “Мовчання” Шюсаку Ендо.

Асист. Батюк І.Ю.

  1. Особливості викладання ієрогліфів для студентів-китаїстів третього року навчання. Доц. Яремчук І.В.

  2. Поезія Мацуо Басьо в українських перекладах. Ст. викл. Горошкевич О.Г.

  3. Культура та побут давніх українців в арабських джерелах IX–XII ст.

Асист. Мартиняк І.Я.

  1. Емоційно-експресивна модальність у сучасному українському та арабському публіцистичному тексті. Асист. Мацкевич А.Р.

  2. Прецедентне ім’я як засіб вираження оцінки (україно-арабомовні паралелі). Асист. Щупаківська О.Б.

  3. Особливості опрацювання релігійних текстів (Корану та Хадісів) зі студентською аудиторією. Асист. Луцан Л.В.

  4. Особливості поетики хайку. Асист. Витичак У.Я.

  5. Еволюція категорії суб’єктивної модальності в перській мові.

Доц. Стельмах М.Ю.

  1. Уплив перської літератури на середньовічну європейську літературу.

Асист. Ключник С.Д.

  1. Жанрові особливості мандрівних нотаток японської, англійської та української блогосфер. Асист. Мостова О.Б.

  2. Культурні особливості арабського віртуального дискурсу. Доц. Заза Ю.Я.

  3. Творчість Лейли аль-Осман у контексті сучасної літератури Кувейту.

Асист. Писик Р.В.
СЕКЦІЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ І СВІТОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Аудиторія 405, вул. Університетська, 1
Керівник секції – доц. Сулим В.Т.

Секретар секції – доц. Глущенко Л.М.


П л е н а р н е з а с і д а н н я – 7 лютого, 11 год 00 хв
На пошану

доцента кафедри англійської філології



Огоновської Ольги Володимирівни

(до 90-річчя від дня народження)


  1. Ольга Огоновська – портрет зблизька. Асист. Прохасько Ю.Б.

  2. Наукові пошуки та педагогічна діяльність Ольги Володимирівни Огоновської. Проф. Білинський М.Е.

  3. Продовжуючи справу шляхетної людини та педагога. Спогади колег та учнів.


ПІДСЕКЦІЯ ГЕРМАНСЬКИХ І РОМАНСЬКИХ МОВ
Аудиторія 422, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – проф. Максимчук Б.В.

Секретар підсекції – асист. Боднар І.М.


П е р ш е з а с і д а н н я – 7 лютого, 13 год 30 хв


  1. Конкуренція часових форм у сучасній німецькій мові.

Доц. Бєлозьорова Ю.С.

  1. Назви понять з економіки у німецьких прислів’ях (“Wirtschaftslexik

in deutschen Sprichwörtern”). Доц. Віталіш Л.П.

  1. Семантичне поле дієслів категорії позитивної оцінки та його реалізація

у художньому дискурсі. Доц. Островська О.М.

  1. Kann(en) gießer та процес формування слов’янських назв Конвісаря.

Доц. Пиц Т.Б.

  1. Сентимент-лексикон як спосіб інвентаризації емотивних дієслівних одиниць у системі англійської мови. Асист. Барановська О.Д.

  2. Корпусні дослідження дискурсу: актуальність і перспективи.

Асист. Боднар І.М.

  1. Потік “свідомості” та його функціювання у синтаксичних комплексах

(на матеріалі роману Вірджинії Вульф “Пані Делловей”).

Асист. Висоцька О.Л.



  1. Семантичні та прагматичні властивості прикметників у функції предикатива. Доц. Дейчаківська О.В.

Д р у г е з а с і д а н н я – 7 лютого, 16 год 00 хв




  1. Основні джерела творення німецьких прізвищ. Доц. Рудий В.Г.

  2. Дієслова дозволу в німецькій та українській мові. Доц. Теребушко Ю.Р.

  3. Автентичність у біномі романів Анні Ерно “Майдан” і “Жінка”.

Доц. Ярошко Н.С.

  1. Особливості реалізації інвективних смислів у процесі організації текстового матеріалу в медіа-політичному дискурсі. Асист. Кузик О.А.

  2. TC and US methods in understanding pejoratives. Асист. Кульчицька О.В.

  3. Поняття “точки зору” в британській літературі страждання й особливості

її лінгвального вираження. Асист. Рижа У.В.

  1. Англо-китайські лексичні взаємини. Асп. Юнгмінг Ванг.



ПІДСЕКЦІЯ ЛІНГВОСТИЛІСТИКИ ТА ЛІНГВІСТИКИ ТЕКСТУ
Аудиторія 433, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – проф. Яхонтова Т.В.

Секретар підсекції – доц. Кость Г.М.


П е р ш е з а с і д а н н я – 7 лютого, 13 год 30 хв


  1. Семантичні типи контрастеми. Доц. Гриня Н.О.

  2. Темпоральна спіралевидність у міфологічному тексті. Доц. Дубасевич М.Ю.

  3. Образні засоби в структурі описових абзаців твору “Третя книга про Ахіма”. Доц. Захаров Ю.М.

  4. Текстовий і графічний простір у науковому дискурсі. Асист. Брона О.А.

  5. Роль топонімів у структурі тексту подорожніх репортажів Альфреда Андерша. Асист. Димчевська Н.В.

  6. Дієва механіка контрасту у новелах Й.В. Гете. Асист. Знась О.Ф.

  7. Мовностилістичні засоби акцентуації діалогу персонажів у п’єсі Едварда Олбі “Хто боїться Вірджинії Вульф?”. Асист. Ігнатенко Л.В.

  8. Речевість крізь призму кольорем у французькій літературі другої половини ХХ ст. Асп. Кузик Н.Ю.

  9. Імпліцитність як засіб сугестії в self-help літературі. Асп. Кулиняк О.П.

  10. Конститутивні параметри англомовного валеологічного дискурсу.

Асп. Яців З.С.
Д р у г е з а с і д а н н я – 7 лютого, 16 год 00 хв


  1. Повтор у художньому тексті та його стилістичні функції. Доц. Кость Г.М.

  2. Жанрові особливості сучасних англомовних жіночих журналів.

Доц. Крижанівська Г.Т.

  1. Free Indirect Discourse in Ian McEwan’s “Enduring Love” / Невласне-прямий дискурс у романі Іена МакЮена “Enduring Love”. Доц. Ладницька О.Л.

  2. Рок-балада як пісенно-поетичний жанр. Асист. Крочук К.В.

  3. Сприйняття природи героєм твору, яке виражене художнім порівнянням.

Асист. Фещук Н.Є.

  1. Засоби вираження когерентності у новітніх німецькомовних драматичних текстах. Асист. Шабайкович І.В.

  2. Семантика оказіоналізмів: між асемантичністю та багатозначністю.

Асист. Шаряк О.М.

  1. Множинна аргументація як особливість науково-критичного дискурсу Девіда Лоджа. Асп. Савчук А.Я.

  2. Мовно-стилістичні вираження танцю в творчості Рільке. Асп. Нетлюх Ю.А.


ПІДСЕКЦІЯ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА ТА

КОНТРАСТИВНОЇ ЛІНГВІСТИКИ
Аудиторія 249, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – проф. Зорівчак Р.П.

Секретар підсекції – асист. Одрехівська І.М.


П е р ш е з а с і д а н н я – 7 лютого, 13 год 30 хв


  1. Історія англомовних перекладів архітвору Івана Франка поеми “Мойсей”. Проф. Зорівчак Р.П.

  2. Виміри семіозису: новий погляд на Чарльза Морріса. Dimensions of semiosis: revising Ch. Morris. Проф. Андрейчук Н.І.

  3. Ідеологічні суперечки та девіації в перекладах Біблії. Доц. Дзера О.В.

  4. Біблійні асоціації в українських та англійських порівняннях: контрастивні та перекладознавчі аспекти. Biblical assosiations in Ukrainian and English similes: contrastive and translation studies aspects. Доц. Молчко О.О.

  5. Robert Burns in Mykola Lukash’s translations through the prism of the translator’s ideology and poetic motivation. Доц. Савчин В.Р.

  6. St. Petro Mohyla’s Catechism in Translation: a Term System via the Prism of Axiological Modelling and Cultural Matrix. Докторант Шмігер Т.В.

  7. Контрастивний аналіз антонімічних відношень термінів на позначення видів інвестицій в українській та англійській мові. Contrastive analysis of antonymic relations of terms denoting types of investment in Ukrainian and English languages. Доц. Сухий О.О.

  8. Автопоетика перекладу як “відкрита система”: новітні перекладознавчі проекції. Translational autopoesis as an “open system”: the lines of approach in contemporary Translation Studies. Асист. Одрехівська І.І.

  9. New professional profiles in the language industry (Take-aways from Translating Europe Forum 2017, European Commission, Brussels) Асист. Струк Т.В.

  10. Відтворення іронічних імплікатур в українському перекладі (на матеріалах телесеріалу “Suits” та його українського перекладу “Костюми” або

“Форс-мажори”). Асп. Гладун І.І.

  1. Способи відтворення англомовних військових абревіатур української мовою. Асп. Федик Т.Д.

  2. Особливості відтворення кримінальноправової лексики в перекладі Литовського Статуту 1529 р. англійською мовою. Асп. Карагодін Р.В.



ПІДСЕКЦІЯ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ

ТА ПЕРЕКЛАДУ
Аудиторія 416, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – проф. Паславська А.Й.

Секретар підсекції – асист. Мольдерф О.Є.


З а с і д а н н я – 7 лютого, 13 год 30 хв


  1. Можливі світи перекладу: обґрунтування теоретичної моделі.

Проф. Паславська А.Й.

  1. Німецько-єврейський роман-виховання у літературі Галичини.

Доц. Бораковський Л.А.

  1. Структура словотвірного гнізда у субмові рільництва. Доц. Лесечко Б.В.

  2. Mykola Lukasch als Übersetzer von Heinrich Heine. Доц. Ляшенко Т.С.

  3. Pragmatische Besonderheiten des Lobens. Доц. Паламар Н.І.

  4. Стратегії реалізації мовленнєвого жанру вибачення. Доц. Шумяцька О.М.

  5. Франкові паратексти в контексті його перекладознавчої концепції.

Асист. Мольдерф О.Є.

  1. Способи перекладу культурно маркованої лексики (на підставі прозових творів німецькомовних письменників Галичини та їхніх перекладів українською мовою). Асист. Пилипчук О.М.

  2. Оказіоналізми як одиниця перекладу (на матеріалі сучасної німецької прози). Асист. Ширяєва О.В.

  3. Прагматика синтаксичних конструкцій в оригіналі та перекладі роману “Московіада” Юрія Андруховича. Асп. Гринюк І.Л.

  4. Стилістичні особливості германізмів у творах Івана Франка. Асп. Гук З.Ю. 



ПІДСЕКЦІЯ КЛАСИЧНОЇ ФІЛОЛОГІЇ
Аудиторія 420, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – доц. Пилипів О.Г.

Секретар підсекції – асист. Івашків-Ващук О.В.


П е р ш е з а с і д а н н я – 7 лютого, 13 год 30 хв


  1. Аспектуальність і формування структури наративу. Доц. Чернюх Б.В.

  2. Сатиричні епітафії грецької антології. Доц. Домбровський М.Б.

  3. Терміни на позначення дієслівної категорії стану в античних та українських граматиків. Доц. Домбровський Р.О.

  4. Вербально-стилістичні засоби творення жіночих образів (на матеріалі ІІ

та XV ідилій Теокріта). Асист. Івашків-Ващук О.В.

  1. Поліс – акме грецького суспільства. Доц. Куйбіда Х.І.

  2. Ораторський дискурс у Лівія (на матеріалі 21 книги “Від заснування міста”). Ст. викл. Ревак Н.Г.

  3. Засоби компенсації еліпсису нефінітних форм дієслова εἶναι у текстах трагедій Софокла. Асист. Гнатишак М.Ю.

  4. Virtus у системі моральних цінностей римського суспільства (на матеріалі творів св. Августина). Асист. Войціцька М.Г.

  5. Особливості монологічної аргументації у тексті “Історії” Геродота

(на матеріалі монологу Артемісії ). Асист. Зубченко С.В.

  1. Грецькі запозичення в риторичній термінології Цицерона. Асп. Бабяк Х.М.

  2. Лексика грецького походження у найменуваннях дорогоцінних каменів

(на матеріалі твору Плінія Старшого “Historia naturalis”).

Асп. Липецький А.Д.
Д р у г е з а с і д а н н я – 7 лютого, 16 год 00 хв


  1. Прикметники на позначення кольору у “Метаморфозах” Овідія.

Доц. Мисловська Л.В.

  1. Шляхи утворення фітонімів–запозичень з латинської мови.

Доц. Назаренко О.Ю.

  1. Інтелектуальна еліта в античному світі. Доц. Оліщук Р.Л.

  2. Лексичні засоби вираження концепту “ЩАСТЯ” в латинській фразеології. Доц. Пилипів О.Г.

  3. Дидаскалії і прологи у комедіях Теренція. Доц. Сафроняк О.В.

  4. Прикметники волевиявлення у давньогрецькому романі.

Асист. Мокрівська М.Т.

  1. Вербалізація концепту “КРАСА” у трактаті Вітрувія “De architectura”.

Асист. Олійник Л.Р.

  1. Латинський таксис через призму ФСП темпоральності.

Асист. Панчишин Н.З.

  1. Структура та семантика префіксів inter- та ambi- у пізній латині.

Асист. Романюк І.А.

  1. Лексико-синтаксична організація почесних написів Боспорського царства. Асп. Мегель О.П.

  2. Зв’язок категорії інтенсивності з категорією експресивності.

Асист. Савула А.М.
ПІДСЕКЦІЯ СВІТОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Аудиторія 434, вул. Університетська, 1
Керівник підсекції – доц. Кушнір І.Б.

Секретар підсекції – асп. Дережицька Т.В.


П е р ш е з а с і д а н н я – 7 лютого, 13 год 30 хв


  1. Поетика міста в англійському модерністському романі.

Проф. Бандровська О.Т.

  1. Живописність літератури та літературність малярства у творчості подвійно обдарованих митців-експресіоністів. Доц. Варецька С.О.

  2. Українські прочитання творчості Жоржа Роденбаха. Доц. Кравець Я.І.

  3. Особливості анімалістичних образів у прозі Томаса Бунціґа. Доц. Кушнір І.Б.

  4. Поняття краси та мистецтва в англійському літературному дискурсі на зламі ХІХ–ХХ ст. Асист. Курішко Н.І.

  5. Концепт “БАТЬКІВЩИНА” у творчості Герти Мюллер. Асп. Воробей Н.М.

  6. Поліінтерпретація поеми В. Блейка “Пісня Лоса”. Асп. Демко Т.В.

  7. Правосуддя на теренах британських метрополій в англійському модерністському романі. Асп. Дережицька Т.В.

  8. Насильство і jouissance через персонажів роману “Лють” Салмана Рушді. Асп. Дрогомирецька Х.В.

Д р у г е з а с і д а н н я – 7 лютого, 16 год 00 хв




  1. “Сльози речей” Андрія Содомори: ословлення невимовного.

Проф. Мацевко-Бекерська Л.В.

  1. Мотив тотентанцу у ліриці початку ХХ ст. (Р.М. Рільке, Ґенріх Бель).

Доц. Мельник Д.М.

  1. Поетика модерністичної новели в британській малій жіночій прозі.

Доц. Поліщук Н.Ю.

  1. “Данте…Бруно…Віко…Джойс” Семюеля Беккета: феномен першотвору.

Доц. Сенчук І.А.

  1. Літературна мандрівка мігранта Мігеля де Унамуно. Асист. Маєвська О.Т.

  2. “Коли розірветься срібна вервечка з гладенькими перлами…”: символ вічності у повісті Юстейна Ґордера “У дзеркалі, у загадці”. Асп. Кохан Р.А.

  3. Комунікативність одягу в романі Вільгельма Генаціно “Парасолька на цей день”. Асп. Нестер Л.М.

  4. Особливості індивідуальної пам’яті в романах Уве Тімма “На прикладі мого брата” і “Друг та чужинець”. Асп. Третевич М.О.



ПІДСЕКЦІЯ МЕТОДИКИ ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ
Аудиторія 425, вул. Університетська, 1
Керівник секції – проф. Микитенко Н.О.

Секретар секції – доц. Саноцька Л.Г.


П е р ш е з а с і д а н н я – 7 лютого, 13 год 30 хв


  1. Teaching ESP Writing: A Letter of Advice. Доц. Арцишевська А.Л.

  2. Опрацювання виступу-доповіді на захисті магістерської роботи іноземними мовами. Доц. Жовнірук З.Л., доц. Ісаєва Г.Т.

  3. Challenges of Blended Learning Strategies. Доц. Іващишин О.М.

  4. Сучасні підходи до викладання курсу “Англійська мова за фаховим спрямуванням” для здобувачів вищої освіти доктора філософії гуманітарних спеціальностей. Доц. Максимук В.М.

  5. Англомовна фахова писемна та усна комунікація. Курсові та дипломні роботи англійською мовою: написання та захист. Доц. Мисик Л.В.

  6. Навчальний діалог як засіб формування мовленнєвої компетентності в процесі вивчення іноземних мов. Ст. викл. Микитка І.С., асист. Денис О.В.

  7. Впровадження інноваційних інтерактивних технологій на заняттях з іноземної мови (французької). Асист. Миколаєвич-Джуман Н. Б.

  8. Активні методи навчання у підготовці майбутніх фахівців із міжнародного права. Асист. Писаревська Л.В.

Д р у г е з а с і д а н н я – 7 лютого, 16 год 00 хв




  1. Критерії аналізу підручників для студентів германістів. Доц. Петращук Н.Є.

  2. Вибіркове читання з німецької мови як засіб для вдосконалення професійної компетенції. Доц. Ратич М.Т., ст. викл. Тимчишин Л.С.

  3. Проблема професійної підготовки перекладачів у вищих навчальних закладах України. Доц. Савка І.В.

  4. Вироблення навичок критичного мислення на заняттях з наукового письма. Доц. Саноцька Л.Г.

  5. Структура навчального процесу на базі нової концепції викладання іноземних мов на гуманітарних факультетах університету.

Доц. Шабайкович Е.А., асист. Поточняк О.П.

  1. EFL and ESP Tests: Types and Peculiarities. Асист. Поплавська Л.Л.

П і д с у м к о в е з а с ід а н н я – 8 лютого, 14 год 00 хв


Аудиторія 405, вул. Університетська, 1


  1. Звіти голів підсекцій. Підсумки роботи звітної наукової конференції.

  2. Науково-дослідна робота факультету іноземних мов у 2017 р.: здобутки

та шляхи вдосконалення. Доц. Сулим В.Т., доц. Глущенко Л.М.


Поділіться з Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Схожі:

Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconТези звітної наукової конференції професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов за 2012 рік
Тези звітної наукової конференції професорсько-викладцького складу факультету іноземних мов національного університету імені Івана...
Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconТези звітної наукової конференції професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов за 2014 рік

Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconТези звітної наукової конференції професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов за 2014 рік

Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconТези звітної наукової конференції професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов за 2013 рік

Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconЗвіт ректора Національного університету «Острозька академія» за 2017 рік

Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconСферах 20 Жовтня 2016 року, м. Київ київ-2016 матеріали наукової конференції
Матеріали наукової конференції геостратегічні пріоритети україни в політичній, економічній, правовій та інформаційній сферах
Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconІнформація про наукову діяльність Національного університету «Острозька академія» за 2012 рік
Узагальнена інформація щодо наукової та науково-технічної діяльності Національного університету «Острозька академія» с
Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconІнформація про наукову діяльність Національного університету «Острозька академія» за 2012 рік
Узагальнена інформація щодо наукової та науково-технічної діяльності Національного університету «Острозька академія» с
Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconІнформація про наукову діяльність Національного університету «Острозька академія» за 2013 рік
Узагальнена інформація щодо наукової та науково-технічної діяльності Національного університету «Острозька академія» с
Програм а звітної наукової конференції університету за 2017 рік iconІнформація про наукову діяльність Національного університету «Острозька академія» за 2013 рік
Узагальнена інформація щодо наукової та науково-технічної діяльності Національного університету «Острозька академія» с


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка