Програма література (російська та зарубіжна)



Сторінка1/7
Дата конвертації13.04.2017
Розмір1.57 Mb.
ТипПояснительная записка
  1   2   3   4   5   6   7


НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА

ЛІТЕРАТУРА

(російська та зарубіжна)
5 – 9 класи

для загальноосвітніх навчальних закладів із навчанням російською мовою


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
...Литературу можно изучать в средней школе

только в том случае, если в самом художественном

творчестве видеть не просто пассивное «отражение»,

а особый, именно ему свойственный способ познания мира.

Б.М. Эйхенбаум
Общая характеристика курса, его цели и задачи

Литературное образование в школе является неотъемлемой составляющей духовного развития современной личности. Сегодня изучение литературы призвано привлечь учащегося к процессу субъективизации знаний, познания окружающего мира и самого себя в процессе обучения, рождению в сознании школьника «собственного текста», обогащенного личностным «Я».

Однако реалии действительности свидетельствуют о стремительном падении интереса к чтению художественной литературы среди школьников. Поэтому главной целью изучения литературы в школе должно стать формирование грамотного, эстетически развитого и творческого читателя, способного наслаждаться художественным текстом, общаться с произведением искусства на языке искусства, умеющего декодировать литературный текст, давать ему собственную аргументированную оценку.

Среди основных задач изучения курса выделим такие:

- представить культурный «минимум», необходимый для духовной и психологической адаптации человека в поликультурном современном обществе;

- формировать у учащихся устойчивую потребность в общении с произведением искусства, необходимость в собственной рефлексии над чувствами и мыслями, высказанными в художественном тексте;

- воспитывать у учащихся патриотизм, уважение к национальным традициям и культурам, толерантное отношение к другой точке зрения;

- учить школьников воспринимать литературное произведение как искусство слова, понимать его художественное своеобразие, рассматривать его в контексте развития культуры;

- в процессе диалогических отношений с художественными произведениями расширять личностный культурно-эстетический тезаурус школьников на основе приобретенных новых знаний, практических умений и навыков;

- развивать умения декодировать произведения искусства, давать им собственную аргументированную оценку.

Разработанные на основе Государственных стандартов Программы по интегрированному курсу литературы (5-9 кл.) для общеобразовательных учебных заведений с русским языком обучения реализуют современные подходы к изучению литературы в школе. Главным при этом становится развитие духовных потребностей и культурных интересов личности, ориентация на практическую деятельность, активизация коммуникативных умений учащегося. Общая стратегия изучения литературы в школе, заложенная в Программах, направлена на активное получение знаний, формирование самостоятельного творческого мышления учащихся.

В качестве результата обучения рассматривается не сумма определенной разрозненной информации, а способность школьника комплексно использовать полученные знания в разнообразных жизненных ситуациях.

Программы пропагандируют личностно ориентированную парадигму обучения и ориентированы на формирование ценностного отношения к человеку и окружающему миру на основе прочитанных художественных произведений. Это означает, что в основу современного изучения литературы в школе положена не история литературы определенного периода, а художественный мир этой литературы, воспринятый и декодируемый учащимся – читателем ХХI столетия.



Среди основных принципов изучения интегрированного курса русской и мировой литературы выделим следующие:

  • антропологический, с позиций которого главным аспектом изучения литературных произведений является личность учащегося, его эстетическое восприятие и творческое развитие;

  • аксиологический, направленный на развитие устойчивого интереса к лучшим образцам художественной литературы, умение читать и воспринимать эти произведения и с их помощью постигать фундаментальные ценности культуры во взаимодействии их конкретно-исторических и общечеловеческих значений;

  • диалогический, когда процесс изучения литературного произведения рассматривается как общение равноправных целых: автор – текст – читатель, подчёркивает необходимость множественности личностных позиций при изучении литературы и направлен на диалог с автором произведения в процессе обсуждения, сопоставления разных точек зрения, дискуссии;

  • эстетический, в соответствии с которым одна из центральных задач курса научить школьников воспринимать художественное произведение как искусство слова, понимать его эстетическое своеобразие, чувствовать и наслаждаться в процессе общения с произведениями искусства;

  • культурологический, направленный на изучение литературных произведений на фоне широкого культурологического контекста, учитывающий, что литературный текст как факт культуры отображает признаки определенной культурной эпохи, ёё философские концепции, что существенно расширяет читательское восприятие, способствует лучшему осмыслению фундаментальных ценностей культуры;

  • украиноведческий, целью которого является представление русской и зарубежной литературы сквозь призму украинской культуры, что в условиях глобализации в современном мире будет способствовать выявлению и сохранению национальной идентичности школьников, восприятию украинской культуры как неотъемлемой составляющей мировой, воспитанию молодого гражданина Украины, познающего и исследующего реалии своей страны, традиции родной культуры;

  • поликультурности, реализация которого предполагает изучение художественных текстов определенных национальных культур в контексте развития мировой литературы, раскрытие разнообразных аспектов взаимодействия произведений различных национальных традиций, что будет способствовать воспитанию поликультурной личности, открытой ко всем процессам, происходящим в современном мире, формированию культуры межэтнических и межнациональных отношений, толерантного и уважительного отношения к другим национальным традициям, отрицанию любых форм насилия, деструктивного национализма и шовинизма;

  • сравнительно-сопоставительный, позволяющий соотнести различные литературные явления между собой, а также с произведениями других видов искусств, проследить типологические схождения, аналогии, влияния, заимствования и отличительные свойства, что будет способствовать более глубокому восприятию художественного текста, пониманию и осмыслению своеобразия каждого писателя и развития литературы в целом, позволит сделать собственные выводы о творческих параллелях и уникальности произведений различных видов искусства;

  • этический, предполагающий, что работа над художественными текстами, включенными в Программы, позволяет не только обогатить учащихся знаниями классической и современной русской и зарубежной литературы, но и, что не менее важно, предложить свои варианты решения нравственных проблем, волнующих школьников;

  • репрезентативный, направленный на рассмотрение художественного произведения как презентацию всей художественной системы автора, культурно-исторической эпохи, динамики мировой литературы в целом.

Содержание курса

Основу интегрированного курса литературы для общеобразовательных учебных заведений с русским языком обучения составляют шедевры русской и зарубежной литературы, являющиеся своеобразным источником познания мира и человека, тем «культурным кодом», без которого невозможно полноценное развитие личности в современном поликультурном обществе.

Произведения для текстуального изучения в Программах отобраны с учетом психологических и интеллектуальных возможностей восприятия их школьниками в соответствии с социальными и культурными стержневыми интересами и проблемами, характерными для учащихся определенной возрастной группы.

Образцы русской классической и современной литературы в Программах рассматриваются в контексте мирового литературного процесса, что дает возможность показать общемировое культурное пространство и русскую литературу как часть его, раскрыть общие закономерности становления художественных явлений.

Основу содержания учебного материала составили как литературные тексты, проверенные временем, хорошо зарекомендовавшие себя в школьной практике преподавания литературы, так и художественные произведения, отражающие современные тенденции историко-литературного процесса.

Включение в программы всех классов художественных текстов современной русской и зарубежной словесности обусловлено такими факторами, как:

- возможностью представить литературу как «живой организм», который не стоит на месте, а постоянно развивается, реагирует на процессы, которые происходят в обществе;

- потребностью приблизить преподавание литературы в школе к реалиям и проблемам современного мира и человека;

- необходимостью учитывать читательские приоритеты сегодняшних школьников, связанные с интересом к фантастике, фэнтези и другим произведениям современной литературы.

Разнообразие литературных имен и художественных произведений, представленных в Программах, дает возможность раскрыть культурный контекст определенной эпохи, провести межлитературные и межкультурные параллели, учить школьников использованию элементов компаративного изучения, с учетом возрастных особенностей учащихся и конкретного текста представить набор необходимых литературоведческих понятий и терминов, показать их спектр действия на различном материале.

Отобранные для изучения художественные произведения в Программах рассматриваются как интертекст с его многочисленными межпредметными и межлитературными взаимосвязями, расширяющими культурологический контекст изучения произведения и позволяющими учащимся чувствовать себя в центре настоящего полилога (между художественными текстами, другими произведениями искусства, культурно-историческими эпохами, авторами и читателями и т.д.).

Значительное внимание в процессе изучения литературных явлений в Программах уделяется компаративному подходу. Обращается внимание на возможности использования элементов компаративистики внутри явлений одной и той же национальной литературы, между произведениями различных национальных традиций, а также между художественными текстами и произведениями других видов искусства.

Программами также предусматривается усвоение учащимися отдельных фактов и основных вех творческой биографии писателя. В зависимости от возрастных особенностей восприятия учебного материала школьников, целей и задач литературного образования на различных его этапах, а также количества часов, выделенного на изучение определенной программной темы, биографические сведения о писателе в Программах подаются дифференцированно (краткие сведения о писателе; основные сведения о жизни и творчестве писателя; обзор жизни и творчества писателя с обобщением изученного в предыдущих классах).

В тех случаях, когда творчество писателя изучается неоднократно, в разных классах (например, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя), то основным принципом структурирования биографического материала стал спиралевидный, когда сведения о писателе последовательно расширяются и дополняются из класса в класс. При этом акцент делается на тех фактах жизни и творчества писателя, которые способствуют более глубокому восприятию изучаемого произведения.

Структура курса

Исходя из образовательно-воспитательных задач изучения литературы в основной школе, а также возрастных особенностей восприятия художественных произведений учащимися разных читательских групп построение курса осуществляется на основе разных подходов (проблемно-тематического, жанрового и историко-литературного).

Так, для учащихся в 5-6 классов свойственны эмоциональная активность, сильно развитое воображение, предметное восприятие, которым характеризуется «наивный реализм». Главная цель изучения курса в этих классах – научиться читать художественное произведение, использовать элементы анализа художественного текста. Работа над отобранными для этих классов произведениями дает возможность расширить и углубить жизненный опыт школьников, закладывает и формирует их художественный вкус и читательские интересы. Построение курса в 5-6 классах осуществляется на основе проблемно-тематического подхода с учетом хронологического порядка подачи материала, что позволяет готовить учащихся к восприятию литературы в ее историческом развитии.

В 7 классе, который является новой ступенью литературного развития школьников, развиваются умения анализа и комментирования прочитанного, углубляются и расширяются представления о понятиях, с помощью которых характеризуются художественные произведения, курс строится на основе объединения проблемно-тематического и жанрового подходов.

В 8 классе полученные ранее знания выстраиваются в более сложную и общую картину динамики развития литературы. В силу читательской готовности школьников этой возрастной группы, учащиеся, воспринимая разные тексты, понимают своеобразие отдельных исторических процессов, изображенных писателями, закономерность возникновения различных взглядов на мир и человека, соответствующие разным эпохам и художественным стилям. В связи с этим курс литературы строится на основе объединения жанрового и историко-литературного подходов.

В 9 классе, который является выпускным, программный материал этого класса призван не только подытожить приобретенные знания, умения и навыки учащихся, а способствовать постижению наиболее существенных сторон литературного процесса, осмыслению творчества отдельного писателя в историко-литературном контексте. В содержании программ этого класса входят художественные произведения и историко-литературные явления, начиная с античности и до современной литературы включительно, что дает возможность учащимся обобщить и систематизировать представление об этапах и тенденциях развития мирового литературного процесса. Программы для 9 класса предусматривают темы монографические (посвященные творчеству одного писателя) и обзорные (кратко характеризующие обширный историко-литературный материал, дающие представления об определенном этапе и явлении в развитии литературы).

Курс литературы этого класса строится на историко-литературной основе, рассматривается как «переходный» по отношению к старшей школе и организован с учетом возможной допрофильной подготовки учащихся.



Композиция Программы

Программы также кроме своей традиционной функции – быть основой для планирования и осуществления учебного процесса – детально обозначают ожидаемые результаты обучения и тем самым определяют объективные критерии их оценки. Именно этим обусловлены структурные особенности Программ.

Раздел Программы «Содержание учебного материала» структурирован таким образом:

- аннотации к программным темам курса с возможным вариантом распределения часов, призванные сориентировать учителя в выборе основных подходов для обзорного и текстуального изучения произведений в классе, выделить то главное, что составляет идейно-эстетическую значимость литературного явления;

- основные рубрики:


  • «Теория литературы», в которой системно представлен минимум историко-литературных понятий и терминов, доступных для понимания учащимися, необходимых для развития умений анализа и интерпретации художественного текста;

  • «Для внеклассного и семейного чтения» предназначена на основе чтения произведений, которые пользуются заслуженным вниманием у представителей разных поколений, вызвать желание продолжить диалог с книгой во внеурочное время, возродить традицию семейного чтения, что будет способствовать укреплению отношений между детьми и взрослыми в семье. Художественные произведения, представленные в этой рубрике, подобраны таким образом, чтобы можно было расширить представление либо о творчестве определенного писателя, либо об определенном литературном периоде или о вариантах раскрытия одной и той же темы или проблемы в произведениях разных авторов;

- дополнительные рубрики:

  • «Межлитературные связи» акцентирует внимание на контактных, генетических и типологических взаимосвязях литературных явлений. Учитывая, что интегрированный курс «Литература» изучается параллельно с украинской литературой, в Программах особое внимание уделено взаимодействию двух близкородственных культур – русской и украинской, влиянию украинской культуры на творчество писателей других народов и наоборот;

  • «Взаимодействие искусств» реализует заложенный культурологический принцип построения интегрированного курса «Литература» и акцентирует внимание на тех явлениях культурной эпохи, взаимосвязях литературного произведения с другими видами искусства, которые целесообразно раскрыть в процессе изучения программной темы;

  • «Межпредметные связи» направлена на установление объективно существующих взаимосвязей между отдельными темами разных учебных предметов, что будет способствовать реализации комплексного подхода в обучении и воспитании школьников.

Материал дополнительных программных рубрик носит рекомендательный характер и призван обратить внимание учителя на важные сведения фонового характера, помогающие раскрыть идейно-художественную ценность литературного явления.

В «Государственных требованиях к уровню учебных достижений учащихся» сформулированы результаты обучения в определенном классе, собственно – цель и задачи каждой предложенной для изучения конкретной программной темы.

В программе для каждого класса представлен список произведений для обязательного заучивания наизусть, а также перечень разнообразных монологических и диалогических письменных и устных видов высказываний по литературе, которые в соответствие с государственными требованиями к уровню учебных достижений должны быть освоены школьниками.

Каждый класс заканчивается также основными требованиями к знаниям и умениям учащихся.

В конце Программ учителю предлагается список рекомендованной литературы и интернетресурсов, который может быть использован для подготовки к урокам.
О вариативном подходе к планированию курса

Программы реализуют вариативный подход учителя к преподаванию курса литературы. В некоторых программных темах учителю в зависимости от уровня литературной подготовки, читательских потребностей и интересов школьников предлагается выбрать из нескольких произведений одно для текстуального изучения.

Учитель также имеет право заменять произведения, рекомендованные для обязательного изучения, текстами, указанными в рубрике «Для внеклассного и семейного чтения» (до 20%).

В каждом классе программы распределено учебное время на текстуальное изучение, на уроки развития речи, выделены часы на внеклассное и семейное чтение, обобщение и повторение усвоенного материала, предложен также резерв часов. Вместе с тем, учитель в зависимости от реальных потребностей конкретной ученической аудитории имеет право изменять количество часов, предназначенных для изучения обзорных и монографических тем (в объемах раздела), для проведения бесед по внеклассному и семейному чтению и уроков развития речи.

Заложенная в Программе вариативность планирования курса позволяет учителю выбрать наиболее эффективные методические пути изучения литературы.

5 класс

ВСЕГО НА ИЗУЧЕНИЕ КУРСА - 70 часов (2 часа в неделю)

Текстуальное изучение - 47

Внеклассное и семейное чтение - 8

Развитие речи - 7

Резерв часов - 8


Кол-во

часов



Содержание учебного материала


Государственные требования к уровню общеобразовательной подготовки учащихся


1

ВВЕДЕНИЕ

Литература как искусство слова. Художественное воплощение в литературе моральных ценностей и представлений о мире, отражение жизни, быта, обычаев разных народов. Переводная и оригинальная литература.

Роль чтения в жизни человека.

Книга художественная и учебная. Особенности работы с учебником-хрестоматией.



Теория литературы. Понятие о художественной литературе. Понятия об оригинале и переводе.


Учащийся/учащаяся:

- раскрывает понятие художественная литература;

- высказывает суждения о роли чтения в жизни человека;

- раскрывает понятия оригинал и перевод;

- используя учебник-хрестоматию по литературе, обращает внимание на особенности учебной книги, комментирует, чем учебная книга отличается от художественной;


10

ИЗ УСТНОГО НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА

2

Устное народное творчество

(с обобщением изученного в начальной школе)

Пословицы, поговорки и загадки (русские и народов мира)

Истоки устного народного творчества, его основные виды (сказки, легенды, песни, загадки, пословицы, поговорки и др.). Воплощение в произведениях фольклора народного опыта, идеалов и стремлений человека. Загадки, пословицы и поговорки как отображение народной мудрости, наблюдательности и творческой фантазии.



Теория литературы. Понятие о фольклоре. Развитие понятий о загадках, пословицах и поговорках.

Межлитературные связи. Типологические схождения пословиц и поговорок разных народов.

Межпредметные связи. Русский язык: крылатые слова и выражения. Математика: математическая загадка.

Для внеклассного и семейного чтения. Английские народные детские песенки и стихи в переводах К.И.Чуковского, С.Я.Маршака, Б.В.Заходера, И.И.Токмаковой.

- различает малые фольклорные жанры, приводит примеры пословиц, поговорок и загадок на заданную тему;

- объясняет, чем пословица отличается от поговорки;

- дает определение загадке, подбирает загадки на предложенную тему;

- комментирует суть прочитанных пословиц и поговорок, использует их в речи;

- сравнивает пословицы и поговорки разных народов;

- объясняет сущность понятия фольклор;

- обосновывает тезис: «Фольклор – сокровищница народной мудрости»;




4

Русские народные сказки

«Никита Кожемяка», «Морозко», «Журавль и цапля», «Птичий язык», «Каша из топора», «Жадная старуха» (2 сказки по выбору учителя)

Русская народная сказка как отражение представлений об окружающем мире. Особенности русской народной сказки (присказка, зачин, повтор, концовка, постоянные эпитеты, сравнения и др.). Сюжет и проблематика сказок. Сказочные образы. Виды сказок (о животных, волшебные, бытовые). Отличие бытовой сказки от волшебной.



Теория литературы. Народная сказка и ее виды.

Межлитературные связи. Украинские народные сказки.

Взаимодействие искусств. Живопись. Иллюстрации В.М. Васнецова, И.Я Билибина, и других к сказкам. Музыка. Фрагменты опер Н.А. Римского-Корсакова «Садко», «Снегурочка», «Кащей бессмертный»; музыкальная пьеса М.П. Мусоргского «Баба-Яга или избушка на курьих ножках» (№9 из цикла «Картинки с выставки») и др. Кино, мультипликация. Х/ф «Морозко» (реж. А. Роу, СССР, 1974), м/ф «Никита Кожемяка» (реж. Н. Василенко, СССР, 1965), «Цапля и журавль» (реж. Ю. Норштейн, СССР, 1974), «Каша из топора» (реж. И. Уфимцев, СССР, 1982) и др.

Для внеклассного и семейного чтения. Русские народные сказки.

- выразительно читает и пересказывает сюжет сказок;

- раскрывает тему и проблематику прочитанных сказок;

- характеризует главных сказочных персонажей;

- оценивает поступки сказочных героев и выражает собственное отношение к ним в развернутой форме;

- комментирует особенности русской народной сказки, приводит примеры;

- объясняет сущность понятия народная сказка;

- определяет и аргументирует, к какому типу сказок принадлежит прочитанная сказка;

- выделяет структурные элементы сказки;

- объясняет отличие волшебной сказки от бытовой;




4


Сказки народов мира

«Двенадцать месяцев» (словацкая), «Госпожа Метелица» (немецкая), «Волшебное кольцо» (итальянская), «Джек и золотая табакерка» (английская), «Кисть Ма Ляна» (китайская), «Синдбад-мореход» (арабская), «Крашеный шакал» (индийская), «Сказка о мудром ишаке» (крымско-татарская) (2 сказки по выбору учителя).

Противостояние добра и зла, прославление лучших человеческих качеств в сказках народов мира. Победа мудрости, трудолюбия и находчивости над жадностью и хитростью. Возвеличивание в сказках ума, мужества и отваги, жажды познания мира. Волшебные помощники (предметы и животные) и фантастические элементы в народных сказках.



Теория литературы. Тема и сюжет художественного произведения. Развитие понятия о переводе.

Межлитературные связи. Сравнение сказок разных народов. «Странствующие сюжеты» сказок народов мира. "Фарбований лис" И.Франка как переработка индийской сказки.

Взаимодействие искусств. Живопись. Иллюстрации к сказкам художников И. Билибина, А. Андерсон, Й. Вестерманн, И. Маховой и др. Музыка. Н. Римский-Корсаков «Шехерезада» (опера-сюита), М. Равель «Шехерезада» (вокальний цикл). Кино и мультипликация. «Госпожа Метелица» (реж. Б. Фюрнайзен, Германия, 2008), «Синдбад и калиф Багдада» (реж. П. Францески, Италия, 1973), «Волшебная кисточка» (реж. В. Угаров, Россия, 1997) и др.

Для внеклассного и семейного чтения. Сказки народов мира.

- выразительно читает и пересказывает сюжет сказок;

- использует элементы сравнения сказок разных народов;

- размышляет о причинах подобия сюжетов сказок разных народов;

- определяет роль волшебных помощников (предметов и животных) и фантастических элементов в сказке;

- составляет простой план прочитанной сказки;

- комментирует иллюстрации к сказке, ее экранизации;

- объясняет понятия тема и сюжет художественного произведения;

- определяет тему прочитанных сказок;


20

ЛИТЕРАТУРНЫЕ СКАЗКИ

5


Александр Сергеевич ПУШКИН (1799-1837)

«У лукоморья дуб зелёный…» (вступление к поэме «Руслан и Людмила»), «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

Краткие сведения о детстве и детских впечатлениях поэта. Роль книги и чтения в жизни маленького Пушкина.

Сказочный мир, созданный А.С. Пушкиным. «Пушкинская сказка – прямая наследница народной» (С.Я. Маршак). Волшебное в сказке. Воспевание истинной красоты и душевного богатства, осуждение зависти и подлости. Прославление веры в победу добра над злом. Богатство выразительных средств сказки.

Теория литературы. Литературная сказка. Прозаическая и стихотворная речь. Понятие о ритме и рифме.

Межлитературные связи. Сравнение пушкинской сказки с народными и литературными сказками о злой мачехе и доброй падчерице.

Взаимодействие искусств.

Живопись, графика, декоративно-прикладное искусство. Портреты А. С. Пушкина работы Е. Гейтмана (гравюра), О. Кипренского; иллюстрации И. Билибина, Т. Мавриной, Б. Зворыкина, А. Куркина, Б. Дехтерёва, роспись В. Панина к сказкам А. С. Пушкина. Музыка. В. Плешак «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» (опера). А.Лядов «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» (балет). Театр. Чтение пролога к поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» в исп. А. Шварца. Мультипликация. М/ф «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях (реж. И. Иванов-Вано, СССР, 1951) и др. Скульптура. Памятник А. С. Пушкину в Пушкине (Россия, скульпт. Р. Бах).

Для внеклассного и семейного чтения. Сказки А.С. Пушкина.


- выразительно читает наизусть вступление к поэме «Руслан и Людмила»;

- знает содержание сказки, раскрывает ее тему и идею;

- характеризует и сравнивает главных героев сказки, выражает собственное отношение к ним и их поступкам;

- выделяет волшебные элементы в сказке, определяет их роль;

- раскрывает понятие литературная сказка, объясняет отличие литературной сказки от народной;

- отмечает богатство выразительных средств сказки;

- объясняет особенности стихотворной речи, ее отличие от прозаической, приводит примеры произведений, написанных прозаической и стихотворной речью;

- раскрывает понятия ритм, рифма, определяет роль ритма и рифмы в стихотворной речи;



5


Ханс Кристиан АНДЕРСЕН

(1805-1875)

«Снежная королева» или «Соловей» (по выбору учителя)

Краткие сведения о писателе, его детстве.



«Снежная королева». Торжество всепобеждающей силы любви, дружбы и верности в сказке. Внешняя и внутренняя красота главных героев сказки. Победа настоящей доброты и искренности над злом и жестокостью. Авторская оценка героев произведения.

«Соловей». Противопоставление в сказке подлинной и мнимой красоты. Торжество всепобеждающей силы искусства в сказке.

Теория литературы. Понятие о литературном герое (персонаже).

Межлитературные связи. Общие и различные черты сказок А.С. Пушкина и Х.К. Андерсена. К.Малицкая. "Соловей".

Взаимодействие искусств. Живопись. Портрет Г. Х. Андерсена работы К. Йенсена.. Иллюстрации к сказкам Андерсена художников В. Педерсена, Э. Дюлака, А. Барретт, В. Алфеевського, А. Лебедева, В. Ерко и др. Музыка. С. Баневич «История Герды и Кая» (опера), Г. Сасько «Ледяной дворец Снежной королевы» (фортепианная миниатюра), Б. Асафьев «Снежная королева» (детская опера), балеты «Снежная королева» М. Раухвергера и Л. Колодуба. Кино, мультипликация. Х/ф «Снежная королева» (реж. Г. Казанский, СССР, 1967), м/ф «Снежная королева» (реж. Н. Фёдоров, СССР, 1957). Архитектура и скульптура. Памятник Г. Х. Андерсену в Копенгагене (Дания, скульпт. А. Собю), скульптура «Русалочка» в Копенгагене (Дания, скульпт. Э. Эриксен.

Для внеклассного и семейного чтения. Х.К. Андерсен «Дикие лебеди», «Русалочка», «Девочка со спичками» и др.

- знает содержание прочитанной сказки;

- определяет связи между событиями сказки;

- раскрывает тему и идею сказки, рассуждает об основных проблемах;

- характеризует главных персонажей произведения, обосновывает мотивы поведения литературных героев;

- определяет авторское отношение к персонажам;

- высказывает собственное мнение о прочитанном произведении;

- устно или письменно пересказывает фрагмент сказки;

- составляет простой план сказки;

- раскрывает понятие литературный герой (персонаж);

- определяет общие черты сказок А.С. Пушкина и Х.К. Андерсена;

- сопоставляет сказки Х.К. Андерсена с их экранизациями, определяет черты отличия и схожести;




5

Оскар УАЙЛЬД (1854-1900)

«Мальчик-звезда»

Краткие сведения о писателе.

Внутренняя и внешняя красота человека, конфликт жестокости, эгоизма и добра в сказке. Прославление материнской любви. Воспевание добросердечия, человечности и милосердия, преодоление эгоизма, жестокости и высокомерия в сказке. Утверждение в сказке любви к матери как одной из основных ценностей в жизни человека.

Теория литературы. Развитие понятий о теме, идее и сюжете литературного произведения.

Взаимодействие искусств. Живопись. Иллюстрации к сказкам Уайльда художников Д. Гордеева, Т. Бочарова, Е. Комраковой и др. Кино. Х/ф «Сказка о Звездном мальчике» (реж. Л. Нечаев, СССР, 1983).


- знает содержание сказки, пересказывает ее сюжет;

- определяет основную тему и идею сказки;

- характеризует главного героя произведения, дает оценку его поступкам;

- высказывает собственное суждение об истинной красоте, о значении матери в жизни каждого человека;



5


Джозеф Редьярд КИПЛИНГ

(1865-1936)

«Маугли» (в сокращении)

Краткие сведения о писателе.

История Маугли – воспитанника джунглей. Путь Маугли от детеныша до хозяина джунглей. Главные персонажи сказки и их характеристика. Законы джунглей и ценности человека в произведении. Изображение в сказке сложных отношений человека и природы. Роль описаний природы в произведении.

Теория литературы. Развитие понятий о литературном герое произведения.

Межлитературные связи. Э. Берроуз «Тарзан, приемыш обезьян».

Взаимодействие искусств. Живопись. Иллюстрации к сказке Киплинга художников Д. Локвуда, В. Ватагина, В. Шубова, Г. Гликмана и др. Музыка. Н. Сидельников (инсценировка «Маугли»), Ш. Кеклен «Закон джунглей» (сюита). Мультипликация. М/с «Маугли» (реж. Р. Давыдов, СССР, 1973), м/ф «Книга джунглей» (реж. В. Рейтерман, США-Мексика, 1967).

Для внеклассного и семейного чтения. Э.Т.А.Гофман «Щелкунчик и мышиный король», А.Погорельский «Черная курица, или Подземные жители», Л.Кэрролл «Приключения Алисы в стране чудес», Р.Э.Распе «Приключения барона Мюнхгаузена», П.Л.Треверс «Мери Поппинс», Дж.Крюс «Тим Таллер, или Проданный смех», В.М. Гаршин «Роза и жаба», В.Гауф «Сказки», Дж.Родари «Джельсомино в стране лжецов», Р. Даль «Чарли и шоколадная фабрика» (по выбору учителя и учащихся).

- знает содержание сказки, пересказывает ее сюжет;

- определяет главных и второстепенных персонажей в произведении;

- раскрывает идейно-тематическую сущность сказки;

- характеризует главных героев произведения, определяет мотивы их поведения;

- находит в тексте описания природы и определяет их роль в произведении;

- сравнивает произведение с его экранизациями;


7

МЫ И ПРИРОДА



2


Михаил Юрьевич ЛЕРМОНТОВ

(1814-1841)

«Тучи», «Утес»

Краткие сведения о детских годах поэта.

Мечты о душевной гармонии и единении с миром природы. Тема свободы и одиночества в лирике поэта.

Выразительность и лиризм стихотворений М.Ю. Лермонтова.



Теория литературы. Понятие об эпитете.

Взаимодействие искусств. Живопись. Портрет М.Ю. Лермонтова работы П. Заболоцкого; иллюстрация Ф. Константинова «Тучи». Музыка. С.Рахманинов. Симфоническая фантазия «Утес»; романсы на стихи М. Ю. Лермонтова: «Тучки небесные» (муз. А. Даргомыжского, исп. Е. Гороховская), «Утёс» (муз. М. Балакирева, исп. О. Погудин). Театр, телевидение. Чтение стихотворений М. Ю. Лермонтова в исполнении И. Андронникова.

Для внеклассного и семейного чтения. М.Ю.Лермонтов «Морская царевна», «Листок», «Бородино».

- выразительно читает стихотворения, в том числе и наизусть;

- объясняет идейный смысл изученных произведений;

- выделяет поэтические образы и картины в прочитанных стихотворениях;

- высказывает свое отношение к прочитанным произведениям;

- раскрывает понятие эпитет, приводит примеры эпитетов из прочитанных произведений;



3



Эрнест СЕТОН-ТОМПСОН

(1860-1946)

«Лобо»

Краткие сведения о писателе.

Мир природы в произведении. Утверждение в рассказе любви ко всему живому. Главный герой произведения. Разнообразие интересных наблюдений за поведением и повадками животных в рассказе.

Теория литературы. Понятие о рассказе. Развитие понятия о литературном герое.

Взаимодействие искусств. Живопись. Иллюстрации Э. Сетона-Томпсона, В. Ватагина к рассказам писателя. Кино. К/ф «Легенда о Лобо» (реж. Дж. Элгар, Д. Коуффер, США, 1962).

Межлитературные связи. Е. Гуцало «Лось».

Для внеклассного и семейного чтения. А.П.Чехов «Каштанка», А.И.Куприн «Белый пудель», Е.И.Носов «Белый гусь», Э.Сетон-Томпсон «Рассказы о животных», Дж.Даррелл «Моя семья и другие животные», «Говорящий свёрток», М.М.Пришвин «Глаза земли», К.Г.Паустовский «Тёплый хлеб», Ф.А.Абрамов «О чем плачут лошади», Г.Н.Троепольский «Белый Бим Черное Ухо» (по выбору учителя и учащихся).


- знает содержание прочитанного, пересказывает сюжет произведения;

- определяет идейно-тематическую направленность произведения;

- характеризует главного героя произведения;

- находит в тексте описания природного мира, объясняет их художественную роль;

- раскрывает смысл названия произведения;

- рассуждает о значении для человека окружающего его природного мира;

- высказывает собственное отношение к прочитанному;

- объясняет, что такое рассказ, обосновывает, что прочитанное произведение - рассказ;

- из личного опыта рассказывает о «братьях наших меньших»;


2


Федор Иванович ТЮТЧЕВ (1803-1873) «Чародейкою зимою…», «Весенние воды», «Есть в осени первоначальной», Афанасий Афанасьевич ФЕТ (1820-1892) «Чудная картина», «Я пришёл к тебе с приветом…», «Весенний дождь», «Печальная береза», «Бабочка», Иван Алексеевич БУНИН (1870-1953) «Вечер», «Помню долгий зимний вечер…», «Детство», «Холодная весна», С.А.ЕСЕНИН (1895-1925) «Черёмуха», «Весенний вечер», «С добрым утром!», «Берёза» (2 стихотворения по выбору учителя)

Краткие сведения о поэтах. Поэтическое осмысление окружающего природного мира. Изображение, воспевание состояний природы. Яркость и сила поэтических образов. Тонкий лиризм и музыкальность стихотворений о природе.



Теория литературы. Понятия о сравнении и метафоре. Развитие понятия об эпитете.

Межлитературные связи. Пейзажная лирика А. Олеся.

Взаимодействие искусств. Живопись. И. Левитан «Большая вода», «Золотая осень», «Берёзовая роща», И. Грабарь «Мартовский снег», «Майский вечер», «Осень. Рябина и березы», А. Саврасов «Радуга», «Грачи прилетели» и др., А. Куинджи «Берёзовая роща», В. Поленов «Березовая аллея», «Золотая осень», А. Саврасов и др. Музыка. Концерт А. Вивальди №1 ми мажор «Весна» из цикла «Времена года»; Фортепианный цикл П. И. Чайковского «Времена года», А. Вивальди «Времена года»; С. Рахманинов «Весенние воды» (романс).

Межпредметные связи. Природоведение: наблюдение за состоянием природы.

Для внеклассного и семейного чтения. А.Н.Плещеев «Весна» («Уж тает снег…»), «Мой садик», К.Д.Бальмонт «Снежинка», «Осень», В.В.Набоков «Бабочка», Н.А.Заболоцкий «Сентябрь», Н.С.Гумилев «Сказочное», Б.Л.Пастернак «Июль», Д.Б.Кедрин «Скинуло кафтан зеленый лето…» «Оттепель» (по выбору учителя).

- выразительно читает стихотворения, в том числе и наизусть;

- рассказывает о своих чувствах и переживаниях на основе прочитанного;

- на основе своих ощущений от прочитанных произведений словесно рисует картины природы, оперирует понятием эпитет, приводит примеры;

- сопоставляет пейзажные образы в поэзии с созданными в других видах искусств;

- высказывает свое мнение о прочитанном произведении;

- раскрывает понятия сравнения и метафора, приводит примеры эпитетов, сравнений и метафор в прочитанных стихотворениях;

- сопоставляет пейзажные образы в поэзии с созданными в других видах искусств;


11

МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ

6


Марк ТВЕН (Сэмюэль Ленгхорн Клеменс) (1835-1910)

«Приключения Тома Сойера» (в сокращении)

Краткие сведения о писателе. Автобиографический характер повести. Светлый и радостный мир детства в произведении. Изобретательность и предприимчивость Тома Сойера. Дружба Тома и Гека. Приключения и игры главных героев повести. Мастерство раскрытия характеров детей. Комические ситуации в произведении.



Теория литературы. Понятия о портрете литературного героя, комическом в художественном произведении.

Межлитературные связи. В.З. Нестайко «Тореадори з Васюківки». В.П. Катаев «Белеет парус одинокий…». Взаимодействие искусств. Живопись. Иллюстрации Г. Фитингофа, Н. Роквелла, Ж. Мусиенко к произведению. Скульптура. Памятник Тому и Геку в Ганнибале (скульптор Ф.Хаббард). Кино. Х/ф «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» (реж. С. Говорухин, СССР, 1981).

Для внеклассного и семейного чтения. Марк Твен «Приключения Гекльберри Финна», Майн Рид «Всадник без головы».

- знает содержание прочитанного, пересказывает произведение (выборочно, кратко, от имени героя, близко к тексту);

- характеризует особенности поведения героев повести, рассуждает о мотивах действий персонажей;

- сравнивает образы Тома и Гека;

- составляет план сравнительной характеристики героев;

- определяет отношение автора к своему герою, обосновывает свой ответ, используя текст произведения;

- делает выводы о своеобразии мира детства в произведении;

- отмечает, с помощью каких художественных деталей автор создает комические ситуации в произведении;



5



Астрид ЛИНДГРЕН «Пеппи Длинныйчулок» (в сокращении) или Джоан РОУЛИНГ «Гарри Поттер и философский камень» (в сокращении) (по выбору учителя)

Астрид Анна Эмилия ЛИНДГРЕН

(1907-2002)

«Пеппи Длинныйчулок» (в сокращении).

Краткие сведения о шведской писательнице. Мир детства и фантазии в ее произведениях. История создания повести «Пеппи Длинныйчулок». Реальное и фантастическое в описании приключений Пеппи и ее друзей. Изобретательность и находчивость, детская непосредственность и простодушие главной героини. Комические ситуации в произведении.



Теория литературы. Портрет литературного героя.

Взаимодействие искусств. Живопись. Иллюстрации И. Нюманн, Л. Токмакова и др. к сказке. Кино, мультипликация. Т/ф «Пеппи Длинныйчулок» (реж. М. Микаэлян, СССР, 1984), х/ф «Новые приключения Пеппи Длинныйчулок» (реж. К. Аннакин, США, 1988), м/ф «Пеппи Длинныйчулок» (реж. К. Смит, М. Шаак, Швеция-Германия-Канада, 1997). Скульптура. Памятник Астрид Линдгрен в Стокгольме (Швеция, скульпт. М. Александерсон).
Джоан РОУЛИНГ (род. в 1965 г.) «Гарри Поттер и философский камень» (в сокращении)

Краткие сведения об авторе. Популярность произведений Дж. Роулинг о Гарри Поттере. Борьба доброго и злого начал в романе. Мир магов и маглов в произведении. Гарри Поттер и его друзья. Незыблемость вечных ценностей, роль дружбы и самопожертвования в победе над злыми силами. Правила и обычаи школы магии Хогвартс.



Теория литературы. Портрет литературного героя.

Межлитературные связи. Традиции мифа (мифологические существа), народной и литературной сказки (мотив злой мачехи и доброй падчерицы, волшебные предметы, магические числа и т.п.) в произведении Роулинг.

Взаимодействие искусств. Живопись. Иллюстрации В. Ерко, В. Барыбы и др. художников к произведению. Кино. Х/ф «Гарри Поттер и философский камень» (реж. К. Коламбус, США, 2001).

Для внеклассного и семейного чтения. А.Линдгрен «Мио, мой Мио!», «Братья Львиное сердце», «Эмиль из Леннеберги», «Рони - дочка разбойника», «Приключения Калле Блюмквиста» и др., С.Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции», М.Энде «Бесконечная история», Дж.Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната», «Гарри Поттер и узник Азкабана», «Гарри Поттер и Кубок огня», Дж.Р.Р.Толкин «Хоббит», К.Льюис «Хроники Нарнии» (Первая книга «Лев, Колдунья, платяной шкаф»), Э. Блайтон «Пять юных сыщиков и верный пёс», (по выбору учителя и учащихся).

- знает содержание прочитанного;

- характеризует образ Пеппи;

- устно или письменно пересказывает отрывки повести;

- отмечает реальное и фантастическое в произведении;

- в ходе работы над тестом оперирует понятием комическое в произведении, анализирует комические ситуации повести;

- находит в тексте портретные описания героев, обосновывает их роль;

- раскрывает понятие портрет литературного героя;

- высказывает собственное суждение о причинах популярности сказки;

- знает содержание произведения, пересказывает его отдельные фрагменты;

- характеризует Гарри и его друзей;

- находит в тексте портретные описания героев, обосновывает их роль;

- определяет, с помощью каких волшебных существ и предметов, магических превращений создается атмосфера фантастического в произведении;

- рассказывает о традициях, уроках и играх школы магии;

- размышляет о роли настоящей дружбы в жизни человека;

- высказывает собственное суждение о причинах популярности произведений о Гарри Поттере;

- сравнивает прочитанное произведение с его экранизацией.





Поділіться з Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7

Схожі:

Програма література (російська та зарубіжна) iconРобоча програма навчальної дисципліни методика викладання зарубіжної літератури у старших класах І внз
Середня освіта (Мова І література (російська) за освітньою програмою Мова І література (російська) додаткова спеціальність 014 Середня...
Програма література (російська та зарубіжна) iconРобоча програма навчальної дисципліни зарубіжна література
...
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограма 5 клас Романюк Тетяна Василівна Зарубіжна
Зарубіжна література. Посібник для контролю навчальних досягнень учнів (за підручником Волощук Є. В.). Нова програма. 5 клас. Бережинці,...
Програма література (російська та зарубіжна) iconЗарубіжна література
Відповідно до наказу мон україни від 08. 05. 2015 №518 змінено назву предмета "Світова література" на "Зарубіжна література"
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограма зарубіжна література для спеціальних загальноосвітніх навчальних закладів для дітей з тяжкими порушеннями мовлення
Безумовно, такий стан розвитку усного мовлення не може не відбиватися на якості засвоєння теоретичних знань, та вимагає розробки...
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограми для загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання зарубіжна література
Предмет Зарубіжна література — важлива складова літературної освіти українських школярів
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограма гуртка «Зарубіжна література»

Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограм а література ( російська та зарубіжна) для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням російською мовою
Программы курса «Литература» (русская, зарубежная) для школ с русским языком обучения разработаны в соответствии с Государственными...
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограма з дисципліни "Зарубіжна література" для спеціальностей
Робоча навчальна програма складена викладачем Матійчук О. М. на основі навчальної програми для вищих навчальних закладів І-ІІ рівнів...
Програма література (російська та зарубіжна) iconКонцепція І. Франка еволюції романного жанру
Мова І література (російська). Мова І література (англійська або німецька); 02030302 Мова І література


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка