Програма література (російська та зарубіжна)



Сторінка5/7
Дата конвертації13.04.2017
Розмір1.57 Mb.
ТипПояснительная записка
1   2   3   4   5   6   7



Для заучивания наизусть

О.Хайям. 2-3 рубаи (по выбору учащихся).

У.Шекспир «Ромео и Джульетта» (один монолог по выбору учащихся)

А.С.Пушкин. Одно стихотворение (по выбору учащихся).

М.Ю.Лермонтов. Одно стихотворение (по выбору учащихся).

И.С. Тургенев. Одно стихотворение в прозе (по выбору учащихся)



Основные виды устной и письменной речи учащихся 8 класса:

- осознанное, беглое чтение вслух и про себя текстов художественных произведений, учебных, научных, публицистических использование различных видов чтения (ознакомительное, просмотровое, поисковое и др.).

- выразительное чтение произведений, в том числе драматических, с соблюдением норм литературного произношения;

- различные виды пересказа (краткий, выборочный, подробный (близкий к тесту), от имени персонажа, с комментарием, с творческим заданием);

- устные и письменные ответы на проблемные вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

- развернутые устные монологические высказывания и участие в обсуждении художественного произведения;

- составление простых, сложных и цитатных планов к тексту (фрагменту) изучаемого произведения;

- различные высказывания с использованием выразительных средств языка и знаковых систем (текст, таблица, схема, аудиовизуальный ряд и др.) в соответствии с коммуникативной задачей;

- участие в инсценировке драматического художественного произведения;

- устная и письменная характеристика героев (индивидуальная, сравнительная, групповая) изучаемого произведения;

- заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

- составление собственного устного или письменного высказывания на литературную тему;

- устный и письменный отзыв (рецензия) о художественном произведении, кинофильме, спектакле, актерском исполнении;

- устное и письменное сочинение-рассуждение по изученному произведению.


Основные требования к знаниям и умениям учащихся 8 класса

Учащиеся должны знать:

  • авторов, названия, национальную принадлежность прочитанных произведений;

  • сюжет, главных героев и мотивы их поступков, последовательность и связь событий в изученном произведении;

  • идейно-тематическую направленность, проблематику, особенности композиции прочитанных произведений;

  • характерные особенности лирических, эпических, драматических произведений;

  • тексты, рекомендованные программой наизусть;

  • основные признаки изученных теоретических понятий: рубаи, хайку, героическое в литературе, лирика, эпос и драма как роды литературы, трагедия, комедия, вечные образы, монолог, диалог, лирический герой, сатира, гротеск, стихотворение в прозе, сказка-притча, подтекст, образ повествователя.

Учащиеся должны уметь:

  • правильно, осознанно, бегло и выразительно читать художественные произведения (в том числе наизусть), учебные и научно-популярные тексты и понимать прочитанное;

  • раскрывать идейно-тематическую направленность и своеобразие изученного произведения;

  • выявлять и объяснять роль изобразительно-выразительных средств в раскрытии идейно-тематического содержания произведения;

  • различать лирические, эпические и драматические произведения, аргументировать принадлежность произведений литературы к определённому жанру;

  • обосновывать смысл названия произведения;

  • владеть различными видами пересказа;

  • давать устную и письменную характеристику героев (индивидуальную, сравнительную, групповую) произведения;

  • составлять все виды планов (простые, сложные, цитатные, комбинированные):

  • к тексту (фрагменту) изучаемого эпического произведения,

  • индивидуальной, сравнительной, групповой характеристики героев;

  • собственного устного или письменного высказывания;

    • сопоставлять произведения русской, зарубежной и украинской литературы для выявления сходства общечеловеческих нравственных идеалов и национального своеобразия их художественного воплощения;

    • сравнивать художественное произведение с его интерпретациями в других видах искусства с выражением собственного восприятия и отношения;

  • строить устные и письменные высказывания в связи с изученным материалом;

  • участвовать в дискуссии по прочитанному художественному произведению, толерантно относиться к иной точке зрения, аргументированно отстаивать свою позицию, с учётом мнения оппонента;

  • высказывать собственное суждение о популярности или актуальности изученного художественного произведения в наши дни;

  • готовить сообщение, доклад на заданную тему, используя рассказ учителя, статьи учебника, самостоятельно подобранные дополнительные источники;

  • давать устный и письменный отзыв о самостоятельно прочитанном художественном произведении, просмотренном спектакле или кинофильме по мотивам литературного произведения;

  • готовить письменное сочинение-рассуждение на литературную тему проблемного характера по изученному произведению.


9 КЛАСС
ВСЕГО НА ИЗУЧЕНИЕ КУРСА - 70 часов (2 часа в неделю)

Текстуальное изучение - 54

Развитие речи - 6

Внеклассное и семейное чтение - 4

Резерв часов - 6


К-во

часов


Содержание учебного материала

Государственные требования к уровню общеобразовательной подготовки учащихся


1


ВВЕДЕНИЕ
Художественная литература как искусство слова, её место среди других видов искусств. Общая характеристика исторического развития мировой литературы.

Соотношение мировой и русской, мировой и украинской литератур. Познание мира и своего «Я» сквозь призму художественной литературы.

Творческий диалог с оригинальным и переводным произведениями.

Значение изучения курса в школе.



Теория литературы. Понятие об истории литературы. Развитие понятий о художественной литературе, об оригинале и переводе.



Учащийся/учащаяся:
- освещает специфику литературы как искусства слова, её место среди других видов искусств;

- даёт общую характеристику историко-литературного процесса;

- раскрывает сущность понятия история литературы;

- объясняет соотношение мировой и русской, мировой и украинской литератур;

- раскрывает значение литературы для познания мира и своего "Я";

- определяет особенности творческого диалога с оригиналом и переводом;




2

Священные книги народов мира. Обзор.

Веды, Библия, Авеста, Коран как памятники словесного искусства (с чтением отдельных отрывков из священных книг). Отражение в них священной истории и этических норм разных народов. Ветхий Завет и Новый Завет – две части Библии. Роль Библии в формировании европейской культуры.



Межлитературные связи. Библейские сюжеты, мотивы и образы в литературах мира. Влияние священных книг на русскую (А.Пушкин "Подражания Корану", библейские мотивы в творчестве А.Пушкина, М.Лермонтова, С.Есенина, М.Булгакова и других) и украинскую литературы (мотивы Корана в творчестве П.Кулиша, И.Франко, Леси Украинки, А.Крымского; Т.Шевченко "Давидові псалми", "Ісаія. Глава 35", И.Франко "Мойсей", Л.Костенко "Давидові псалми" и другие).

Взаимодействие искусств. Живопись. Леонардо да Винчи «Тайная вечеря» (фреска), «Мадонна с младенцем». Рафаэль Санти «Сикстинская мадонна». Р. Зоммер «За чтением Корана». Иллюстрации Ю. Ш. фон Карольсфельда, Г. Доре, С. Дали и др. к Библии. Образцы восточного рисунка. Музыка. И. С. Бах «Страсти по Матфею». В. А. Моцарт «Реквием». И. Стравинский «Симфония псалмов». Дж. Каччини, И. С. Бах, Ш. Гуно, Ф. Шуберт «Ave Maria» и др. Скульптура. Микеланджело «Давид», «Моисей».

Межпредметные связи. Русский и украинский языки. Слова и крылатые выражения библейского происхождения.



- раскрывает основные сведения о священных книгах народов мира;

- комментирует прочитанные отрывки из прочитаннях священних книг;


- объясняет значение священных книг в формировании культуры народов мира;

- приводит примеры влияния Библии на развитие русской и украинской литератур.



9

ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ АНТИЧНОСТИ, СРЕДНЕВЕКОВЬЯ

И ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ



2

Античная литература. Обзор.

Античность – колыбель европейской культуры. Древнегреческая и древнеримская литературы, их особенности. Роды и основные жанры античной литературы. Гомер и Вергилий как авторы героического эпоса. Сапфо и Анакреонт – создатели сольной лирики. Древнегреческий театр (его устройство и значение, структура пьесы). Великие драматурги Древней Греции (Эсхил, Софокл, Эврипид). Эсхил как «отец трагедии». Влияние античности на развитие украинской культуры.



Межлитературные связи. Античные мотивы и образы в литературах мира (Дж.Г.Байрон, В.Гюго, А.Пушкин, В.Жуковский, В.Брюсов, Т.Шевченко, И.Франко, Л.Украинка, М.Зеров, Л.Костенко и другие). Поэма Вергилия «Энеида» как источник для одноимённого произведения И.Котляревского.

Взаимодействие искусств. Живопись. Сапфо. Фреска в Помпее. Рафаэль. Фреска «Парнас». Архитектура, скульптура и декоративно-прикладное искусство. Мраморные бюсты Вергилия, Анакреонта, Эсхила. Руины театра в Афинах, Дельфах, Херсонесе. Актёрские маски.

Межпредметные связи. История. История Древней Греции. Русский и украинский языки. Слова и крылатые выражения античного происхождения.

- даёт общую характеристику эпохи античности;

- раскрывает значение античности для развития европейской культуры в целом и украинской в частности;

- знает основные особенности древнегреческой и древнеримской литератур;

- называет роды и основные жанры античной литературы;

- рассказывает о древнегреческом театре;

- называет великих мастеров слова Древней Греции;

- высказывает своё мнение о влиянии античной литературы на формирование личности современного человека;





2

Из древнегреческой литературы

ГОМЕР (VIIIVII ст. до н.е.) «Илиада» или «Одиссея» (отрывки).

Краткие сведения о Гомере и его поэмах.



«Илиада». Общее представление о сюжете поэмы. Эпическое изображение событий Троянской войны. Воплощение в образе Ахилла античного идеала воина-героя. Поэтика "Илиады".

«Одиссея». Общее представление о сюжете поэмы. Тема «Одиссеи» –возвращение героя в родную Итаку. Воспевание в образе Одиссея таких черт характера, как верность родине и семье, мудрость, изобретательность, трудолюбие, практичность. Поэтика "Одиссеи".

Теория литературы. Понятие об эпической поэме. Развитие понятий о героическом эпосе, постоянных эпитетах.

Межлитературные связи. Влияние гомеровского эпоса на развитие зарубежной, русской и украинской литератур (переводы «Одиссеи» В.Жуковским, «Илиады» В.Вересаевым и Н.Гнедичем; поэтические циклы М.Зерова «Мотиви Одіссеї», «Образи віків», стихотворение М.Рыльского «Як Одіссей, натомлений блуканням…», поэма Л.Костенко «Скіфська Одіссея»), стихотворение О.Мандельштама «Бессоница. Гомер. Тугие паруса…».

Взаимодействие искусств. Живопись. Ж. О. Д. Энгр. Апофеоз Гомера. Ф. Буаселье. Рассказывает Гомер. Дж. Флаксман. «Одиссей, убивающий женихов». Я. Иорданс. «Одиссей в пещере Полифема». В. Серов «Одиссей и Навсикая». М. Фаворский. Иллюстрации к «Илиаде». Д. Басти. Иллюстрации к «Одиссее». Музыка. У.  Волтон. Опера «Илиада». К.Монтеверди Опера «Возвращение Улисса». Кино. Х/ф «Одиссея» (реж. А. Кончаловский, США, 1997), «Троя» (реж. В. Петерсен, США, Мальта, Великобритания, 2004). Архитектура, скульптура и прикладное искусство. Гомер. Бюст (ІІ – І ст. до н. э.). Барельеф Гомера на фасаде Лувра. Одиссей и сирены. Рисунок на вазе.

Межпредметные связи. История. «Одиссея» и «Илиада» как исторические источники о Троянской войне. Раскопки Г.Шлимана в Трое. Русский и украинский языки. Происхождение крылатых высказываний "троянский конь", "ахиллесова пята".

- раскрывает краткие сведения о Гомере;

- кратко пересказывает сюжет одной из поэм;

- характеризует героя одной из поэм на материале изученных отрывков;

- находит в прочитанных отрывках устойчивые/постоянные эпитеты и развёрнутые сравнения, объясняет их художественную роль;

- на конкретных примерах раскрывает основные особенности поэтики произведения;

- объясняет сущность понятия эпическая поэма;

- высказывает своё мнение о причинах бессмертия гомеровских поэм;





1

Из литературы эпохи средневековья

Обзор. Общая характеристика эпохи средневековья как этапа развития мировой культуры. Средневековье на Западе и Востоке. Связь европейской средневековой литературы с наследием античности и христианства. Ведущие темы и жанры средневековой литературы (религиозная литература, хроники, героический эпос, рыцарский роман, лирика трубадуров, поэзия вагантов).

Межпредметные связи. История. Эпоха средневековья.

- даёт общую характеристику эпохи средневековья;

- называет ведущие темы и жанры средневековой литературы;



2

Мацуо БАСЁ (1644 – 1694)

«Старый пруд», «На голой ветке…» и др. хайку (по выбору учителя и учащихся) в переводах В.Марковой и др.

Краткие сведения о поэте-страннике Мацуо Басё. Отражение в лирике Мацуо Басё национального менталитета. Хайку – «поэзия умолчания» (А.А.Долин) и душевного просветления. Предельная краткость, простота, ассоциативность, глубина скрытого смысла, «красота просветлённого одиночества, покоя и отрешённости от суетного бытия» (Т.И.Бреславец) – характерные особенности поэзии Басё. Роль художественной детали в восприятии поэтической картины мира.

Специфика изображения взаимоотношений человека и природы, характерная для японской литературы ("Человек не выше и не ниже природы, он равен ей" (Т.П.Григорьева)).

Теория литературы. Понятие о хайку. Развитие понятия об оригинале и переводе.

Межлитературные связи. Хайку Мацуо Басё в русских (В.Марковой, Н.Фельдман, А.Долина и др.) и украинских переводах (Г.Туркова. Н.Лукаша, И.Бондаренко, А.Сиренко).

Взаимодействие искусств. Живопись, графика. Портрет М. Басё работы Е. Бусона, К. Ватанабэ; гравюры К. Хокусая, иллюстрации к хайку Е. Бусона и др. Архитектура. Храм Басё в г. Уэно.


  • раскрывает краткие сведения о поэте;

  • обсуждает построение, тематику и идеи произведений Мацуо Басё;

  • раскрывает сущность понятия хайку;

  • обосновывает принадлежность прочитанных произведений к жанру хайку;

  • анализирует характерные особенности хайку Мацуо Басё (предельная лаконичность, философская глубина, значительная роль художественной детали, отсутствие рифмы, постоянное количество строк и слогов, «сезонные слова»);

  • выразительно читает наизусть 2-3 хайку (по выбору);

  • определяет роль художественной детали как органической части образной картины мира, изображенной в хайку;

  • словесно рисует картины, возникшие в воображении под воздействием чтения хайку;


2

Из литературы эпохи Возрождения

Франческо ПЕТРАРКА (1304 - 1374)

Сонеты (3-4 по выбору учителя).

Повторение и обобщение изученного в 8 классе об эпохе Возрождения.

Краткие сведения о поэте.

«Книга песен» – лирический сборник стихотворений Петрарки. Воспевание природы и высокой любви к Лауре в лирике поэта. Благородство чувств влюблённого героя.



Теория литературы. Понятие о сонете. Развитие понятий об оригинале и переводе.

Межлитературные связи. К. Батюшков – первооткрыватель творчества Петрарки для русского читателя. Русские переводчики сонетов Петрарки (И.Бунин, В.Брюсов, О.Мандельштам и другие). Жанр сонета в литературах мира (В.Шекспир, А.Пушкин, М.Лермонтов, А.Мицкевич, И.Франко, Анна Ахматова, М.Рыльский, Д.Павлычко и другие).

Взаимодействие искусств. Живопись. Портреты Петрарки работы Андреа дель Кастаньо, Юстаса ван Гента. Музыка. Ф. Лист. «Три сонета Петрарки». Скульптура. Памятники Петрарке в Ареццо и Флоренции, Лауре в Париже (скульпт. О. Оттен),

Межпредметные связи. История. Эпоха Возрождения.

Для внеклассного и семейного чтения.

Гораций. Ода «К Мельпомене», Эсхил «Прометей прикованный» (отрывки), Вергилий «Энеида» (отрывки), Сайгё. Танка. Ф.Петрарка. Сонеты.

- характеризует основные особенности эпохи Возрождения, обобщает изученное о ней;

- освещает краткие сведения о Петрарке;

- выразительно читает наизусть один сонет;

- определяет идейно-тематическую сущность, особенности поэтики прочитанных сонетов;

- раскрывает сущность понятия сонет;

- аргументирует принадлежность изучаемых произведений к сонетам;


5

ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ XVII - XVIII веков




1


Литература классицизма. Обзор.

Общие сведения о литературе классицизма (следование культу разума, основные черты классицистической системы, выдающиеся представители французской литературы).



Теория литературы. Понятие о классицизме как художественном направлении.

Взаимодействие искусств. Живопись. Картины Н. Пуссена, К. Лоррена, Ж.-Л. Давида и др. Музыка. Произведения В. А. Моцарта, Й. Гайдна, Л. ван Бетховена и др. Скульптура, архитектура. А. Канова. Амур и Психея. Версаль и Лувр как образцы классицизма.

Межпредметные связи. История. Правление Людовика ХIV во Франции.

- даёт краткую характеристику эпохе классицизма;

- называет её основных представителей во французской литературе;

- раскрывает сущность понятия классицизм в литературе.





3

МОЛЬЕР (Жан Батист Поклен)

(1622 – 1673)

«Мещанин во дворянстве» или «Тартюф, или Обманщик».

Краткие сведения о Мольере.

«Мещанин во дворянстве». Антитеза комической мании Журдена и эгоистического здравого смысла Доранта. Розыгрыш как сюжетный приём в комедии. Средства создания комизма.

«Тартюф». Разоблачение лицемерия, ханжества и низости в образе Тартюфа. Своеобразие композиции комедии (спор о Тартюфе в двух первых действиях, его появление в третьем действии). Трагикомические черты пьесы.

Теория литературы. Развитие понятий о комедии, диалоге и монологе. Особенности «высокой комедии» Мольера.

Межлитературные связи. Традиции Мольера в русской и украинской драматургии (Д.И.Фонвизин, А,С.Грибоедов, Н.В.Гоголь, М.Кропивницкий, И.Карпенко-Карый, П.Кулиш). М.Булгаков "Жизнь господина де Мольера".

Взаимодействие искусств. Живопись. Портрет Мольера работы Ш. А. Куапеля, Ш. Лебрена, П. Миньяра. Иллюстрации Т. Жуанно, Л. Лелуара. Театр, кино. Телеспектакль «Тартюф» (реж. А. Эфрос, СССР, 1989), муз./ф «Тартюф» (реж. Я. Фрид, СССР, 1992), х/ф «Мольер» (реж. Л. Тирар, Франция, 2007) и др. Скульптура. Памятник Мольеру (фонтан) в Париже (скульпт. Л. Висконти, Б. Серр, Ж.-Ж. Прадье).


- раскрывает краткие сведения о Мольере;

- выразительно читает сцены из пьесы;

- определяет тему, идею, проблематику, особенности сюжета и композиции изучаемой пьесы;

- характеризует главного героя (Журдена или Тартюфа);

- сравнивает образы Журдена и Доранта;

- раскрывает приёмы создания комизма ("Мещанин во дворянстве") и трагикомические черты пьесы ("Тартюф");

- раскрывает роль ремарок в пьесе;

- объясняет сущность понятия комедия;

- аргументирует принадлежность пьесы к классицизму и к «высокой комедии»;

- высказывает своё мнение об актуальности проблем, поднятых в пьесе;




1

Русский классицизм. Обзор с обсуждением отдельных произведений или отрывков из них (М.В. Ломоносов «О, Вы которых ожидает...» (Из «Оды на день восшествия на Всероссийский престол ея Величества государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1747 года»), Г.Р. Державин «Памятник», Д.И. Фонвизин «Недоросль»).

Особенности русского классицизма (культ просвещения, гражданская направленность, патриотический пафос, назидательность, интерес к исторической тематике). Реформа литературного языка и стихосложения. Выдающиеся писатели-классицисты и основные жанры их творчества (ода (М.В.Ломоносов, Р.Г.Державин), комедия (Д.И.Фонвизин), сатира (А.Д.Кантемир), трагедия, басня (М.В.Сумароков)).



Взаимодействие искусств. Архитектура. Классицизм в русском зодчестве: С. Чевакинский. Никольский морской собор. Дом И. Шувалова. Д. Ухтомский. Храм Никиты Мученика. М. Казаков. Петровский дворец. Московский университет. Здание Дворянского собрания и др. Живопись. А. Лосенко. Прощание Гектора с Андромахой. Ф. Рокотов. Портрет А. П. Струйской. Д. Левицкий. Портрет М. А. Дьяковой. Портретная серия «Смолянки». В. Боровиковский. Портрет М. И. Лопухиной и др.

Для внеклассного и семейного чтения.

Д.Фонвизин «Недоросль», П.Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро», Ж.Б. Мольер «Скупой», Лопе де Вега «Собака на сене», К.Гольдони «Слуга двух господ», Н.Карамзин «Бедная Лиза».

- раскрывает особенности русского классицизма;

- называет выдающихся писателей-классицистов, ведущие классицистические жанры;

- находит черты классицизма в обсуждаемых произведениях или отрывках из них;



26

ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ ХІХ В.


1


Романтизм в мировой литературе. Обзор.

Историко-культурные предпосылки возникновения романтизма как литературного направления. Особенности романтического стиля (углубление во внутренний мир личности, «двоемирие», интерес к восточной экзотике, обращение к фольклору, наличие романтического героя, конфликт героя и общества, героя и толпы, тяготение к символике, контрасту, романтической иронии). Выдающиеся представители романтизма в зарубежной и русской литературе (Дж.Г.Байрон, Э.Т.А.Гофман, Г.Гейне, В.Скотт, В.Гюго, А.Мицкевич, Ф.Купер, В.Жуковский, А.Пушкин, М.Лермонтов и другие). Ведущие жанры литературы романтизма.



Теория литературы. Понятие о романтизме как художественном направлении. Романтический герой.

Межлитературные связи. Романтизм в украинской литературе (Т.Шевченко, П.Кулиш, Е.Гребёнка, Л.Боровиковский и другие).

Взаимодействие искусств. Живопись. Э. Делакруа. «Свобода на баррикадах». Т. Жерико. «Раненый кирасир». К. Д. Фридрих. «Путник над морем тумана». У. Тёрнер. Современный Рим – Кампо Ваччино и др. Музыка. Произведения Ф. Шопена, Ф. Шуберта, Ф. Листа и др.

- освещает историко-культурные предпосылки возникновения романтизма;

- раскрывает особенности романтического стиля;

- объясняет сущность понятий романтизм, романтический герой;

- называет выдающихся представителей и ведущие жанры романтизма;



4

Джордж Гордон БАЙРОН

(1788 - 1824)

«Хочу я быть ребёнком вольным…», «Прометей», поэма «Мазепа».

Основные сведения о жизни и творчестве Байрона.

Тема мировой скорби и бегства от мира в лирике поэта («Хочу я быть ребёнком вольным…»). Воспевание идеи служения людям, духа бунтарства против тирании в стихотворении «Прометей». Образ Прометея. Украинская тема в творчестве Байрона (поэма «Мазепа»). Историческая и легендарная основа поэмы. Воплощение в образе Мазепы типичных черт байронического героя. Близость образа к героям прометеевского типа.

Теория литературы. Байронизм и байронический герой. Развитие понятий об антитезе, «вечных образах», оригинале и переводе.

Межлитературные связи. Образ Прометея в творчестве Й.-В.Гете, П.-Б.Шелли, Т.Шевченко, Леси Украинки, М.Рыльского, А.Малышка, Л.Костенко. Образ Мазепы в мировой литературе (А.С.Пушкин. "Полтава", В.Гюго. "Мазепа", В.Сосюра. "Мазепа"). Сравнение образов мифологического и байроновского Прометея, Мазепы и Прометея. В.Жуковский, А.Пушкин, А.Фет, М.Лермонтов, В.Брюсов, А.Плещеев и другие переводчики произведений Байрона на русский язык. Украиноязычные переводы.

Взаимодействие искусств. Живопись. Портрет Байрона работы Р. Вестолла. Образ Мазепы в живописи (Э. Делакруа, Л. Буланже, О. Верне). Х. де Рибера. Прометей. Г. Фюгер. Прометей несёт людям огонь. П. Рубенс. Прометей прикованный. И. Репин. Прометей. Музыка. Р. Вагнер. Симфоническая поэма «Прометей». Л. ван Бетховен. Балет «Творения Прометея». Ф. Лист. Симфонические поэмы «Прометей», «Мазепа». П. Чайковский. Опера «Мазепа». А. Скрябин. Симфоническая поэма «Поэма огня» и др. Скульптура. Памятники Байрону в Лондоне (скульпт. Р. С. Белт) и Миссолонги (Греция, скульпт. Видалис). Памятник гетману Мазепе в Чернигове (скульпт. Г. Ершов).

Межпредметные связи. История. Историческая оценка деятельности Мазепы.


- освещает основные этапы жизненного и творческого пути Байрона;

- выразительно читает изучаемые стихотворения и отрывок из поэмы «Мазепа»;

- раскрывает особенности интерпретации темы мировой скорби и бегства от мира в стихотворении «Хочу я быть ребёнком вольным»;

- определяет роль антитезы, эпитетов и метафор в стихотворении;

- характеризует лирического героя стихотворения;

- раскрывает идейно-тематическую сущность и художественное своеобразие стихотворения «Прометей»;

- характеризует образ Прометея;

- освещает историческую и легендарную основу поэмы «Мазепа»;

- пересказывает сюжет поэмы;

- сравнивает образы мифологического и байроновского Прометея, Мазепы и Прометея;

- аргументированно отвечает на вопрос: «Почему образ Прометея стал "вечным"?»

- находит черты байронизма в лирических героях стихотворения и поэмы;




1


Романтические и реалистические тенденции в русской литературе ХІХ ст. Обзор.

Переосмысление достижений европейского романтизма в русской культуре. Интерес к национальной самобытности, отечественной истории как особенность русского романтизма. Движение русских деятелей искусства от изображения романтически-экстраординарных проявлений жизни к повседневному, обычному, типичному; появление типов "лишнего" и "маленького" человека.

Реализм как литературное направление, его основные черты (художественный анализ состояния мира, формирование характеров героев под воздействием среды, изображение действительности в развитии, углубление в психологический анализ социально-детерминированной личности). Ведущие представители русского реализма (А.С.Пушкин, А.С.Грибоедов, Н.В.Гоголь, И.С.Тургенев и другие).

Теория литературы. Понятие о реализме как художественном направлении.

Межлитературные связи. Реализм в зарубежной (Ф.Стендаль, О. де Бальзак, Ч.Диккенс и другие) и украинской литературе (Марко Вовчок, И.Франко, И.Нечуй-Левицкий, Б.Гринченко, М.Коцюбинский и другие).

Взаимодействие искусств. Живопись. К. Брюллов «Последний день Помпеи». А. Иванов «Явление Христа народу». О. Кипренский «Портрет А. С. Пушкина». В. Тропинин «Портрет А. С. Пушкина». А. Венецианов «Гумно». П. Федотов. «Сватовство майора», «Свежий кавалер» и др. Музыка. М. Глинка. Опера «Руслан и Людмила», «Жизнь за царя». Увертюра «Камаринская» и др.


- освещает романтические и реалистические тенденции в русской литературе;

- объясняет сущность понятия реализм в литературе;

- раскрывает основные черты реализма;

- называет выдающихся русских писателей-реалистов;





Поділіться з Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7

Схожі:

Програма література (російська та зарубіжна) iconРобоча програма навчальної дисципліни методика викладання зарубіжної літератури у старших класах І внз
Середня освіта (Мова І література (російська) за освітньою програмою Мова І література (російська) додаткова спеціальність 014 Середня...
Програма література (російська та зарубіжна) iconРобоча програма навчальної дисципліни зарубіжна література
...
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограма 5 клас Романюк Тетяна Василівна Зарубіжна
Зарубіжна література. Посібник для контролю навчальних досягнень учнів (за підручником Волощук Є. В.). Нова програма. 5 клас. Бережинці,...
Програма література (російська та зарубіжна) iconЗарубіжна література
Відповідно до наказу мон україни від 08. 05. 2015 №518 змінено назву предмета "Світова література" на "Зарубіжна література"
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограма зарубіжна література для спеціальних загальноосвітніх навчальних закладів для дітей з тяжкими порушеннями мовлення
Безумовно, такий стан розвитку усного мовлення не може не відбиватися на якості засвоєння теоретичних знань, та вимагає розробки...
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограми для загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання зарубіжна література
Предмет Зарубіжна література — важлива складова літературної освіти українських школярів
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограма гуртка «Зарубіжна література»

Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограм а література ( російська та зарубіжна) для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням російською мовою
Программы курса «Литература» (русская, зарубежная) для школ с русским языком обучения разработаны в соответствии с Государственными...
Програма література (російська та зарубіжна) iconПрограма з дисципліни "Зарубіжна література" для спеціальностей
Робоча навчальна програма складена викладачем Матійчук О. М. на основі навчальної програми для вищих навчальних закладів І-ІІ рівнів...
Програма література (російська та зарубіжна) iconКонцепція І. Франка еволюції романного жанру
Мова І література (російська). Мова І література (англійська або німецька); 02030302 Мова І література


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка