Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314



Сторінка22/29
Дата конвертації16.03.2018
Розмір4.56 Mb.
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   29

Загальна бібліографія

N.B. Публікації та документи, помічені зірочкою, підготовлені англійською і французькою мовами.

Наступні роботи відносяться до багатьох розділів ЗЄР:

Bussmann, Hadumond (1996) Routledge dictionary of language and linguistics. London, Routledge.

Byram, M. (in press) The Routledge encyclopedia of language teaching and learning. London, Routledge.

Clapham, C. and Corson, D. (eds.) (1.998) Encyclopedia of language and education. Dordrecht, Kluwer.

Crystal, D. (ed.) (1987) The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge, CUP.

Foster, P. and Skehan, P. (1994) The Influence of Planning on Performance in Task-based Learning. Paper presented at the British Association of Applied Linguistics.

Calisson, R. & Coste, D. (eds.) (1976) Dictionnaire de didactique des languages. Paris, Hachette.

Johnson, K. (1997) Encyclopedic dictionary of applied linguistics. Oxford, Blackwells. Richards, J.C., Platt, J. & Platt, H. (1993) Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. London, Longman.

Skehan, P. (1995) 'A framework for the implementation of task-based instruction', Applied Linguistics, 16/4, 542-566.

Spolsky, В. (ed.) (1999) Concise encyclopedia of educational linguistics. Amsterdam, Elsevier.

Наступні роботи відносяться переважно до конкретних розділів:

Розділ 1


*Council of Europe (1992) Transparency and coherence in language learning in Europe: objectives, evalua-tion, certification. (Report edited by B. North of a Symposium held in Ruschlikon 1991). Strasbourg, Council of Europe.

*(1997) European language portfolio: proposals for development. Strasbourg, Council of Europe.

*(1982) 'Recommendation no. R(82)18 of the Committee of Ministers to member States concerning modem languages '. Appendix A to Girard & Trim 1988.

*(1997) Language learning for European citizenship: final report of the Project. Strasbourg, Council of Europe.

*(1998) 'Recommendation no. R(9 8) 6 of the Committee of Ministers to member States concerning modern lan-guages'. Strasbourg, Council of Europe.

*Girard, D. and Trim, J.L.M. (eds.) (1998) Project no. 12 'Learning and teaching modern languages for com-munication': Final Report of the Project Group (activities 1982-87). Strasbourg, Council of Europe.

Gorosch, M., Pettier, B. and Riddy, D.C. (1967) Modern languages and the world today. Modern languages in Europe, 3. Strasbourg, AIDELA in co-operation with the Council of Europe. Malmberg, P. (1989) Towards a better language teaching: a presentation of the Council of Europe's language projects. Uppsala, University of Uppsala In-service Training Department.

Розділ 2

а) Першими з'явились наступні публікації типу "Threshold Level' (Рубіжний рівень):

Baldegger, M., Mullier, М. & Schneider, G. in Zusammenarbeit mit Naf, A. (1980) Kontaktschwelle Deutsch uls Fremdsprache. Berlin, Langenscheidt.

Belart, M. & Ranee, L. (1991) Nivell Llindarper a escolars (8-14 anys). Gener, Generalitat de Catalunya.

Castaleiro, J.M., Meira, A. & Pascoal, J. (1988) Nivel limiar (para о ensino/aprendizugem do Portugiies como lingua segundaflingiia estrangeira). Strasbourg, Council of Europe.

Coste, D., J. Courtillon, V. Ferenczi, M. Martms-Baltar et E. Papo (1976) Un niveaii-seiiil. Paris, Hatier.

Dannerfjord, T. (1983) Et taerskelniveaufor dansk - Appendix - Annexe - Append'iks. Strasbourg, Council of Europe.

Efstathiadis, S. (ed.) (1998) Katofli gia ta nea Ellenika. Strasbourg, Council of Europe.

Ehala, M., Liiv. S., Saarso, K., Vare, S. & Oispuu, J. (1997) Eesti keele suhtluslavi. Strasbourg, Council of Europe.

Ek, JA van (1977) The Threshold Level for modern language learning in schools. London, Longman.

Ek, J.A. van & Trim, J.L.M. (1991) Threshold Level 1990. Cambridge, CUP.

(1991) Waystage 1990. Cambridge, CUP.

(1997) Vantage Level. Strasbourg, Council of Europe (to be republished by CUP c. November 2000).

Galli de' Paratesi, N. (1981) Livello soglia per I'insegnamento dell'italiano come lingua straniera. Strasbourg, Council of Europe.

Grinberga, I., Martinsone, G., Piese, V, Veisberg, A. & Zuicena, I. (1997) Lalvie su valodas prasmes limenis. Strasbourg, Council of Europe. •

Jessen, J. (1983) Et taerskelniveaufor dansk. Strasbourg, Council of Europe.

Jones, G.E., Hughes, M., & Jones, D. (1996) Yiefel drothwy: ar gyfer у gymraeg. Strasbourg, Council of Europe.

Kallas, E. (1990) Yatabi lebaaniyyi: un livello sogia per I'insegnamento/apprendimento dell' arabo libanese nell' universitd italiana. Venezia, Cafoscarina.

King, A. (ed.) (1988) Atalase Maila. Strasbourg, Council of Europe.

Mas, M., MelcionJ., Rosanas, R. & Verge, M.H. (1992) Nivell \\indarperala llengua catalana. Barcelona, Generalitat de Catalunya.

Mifsud, M. & Borg, AJ. (1997) Fuq l-ghatba tal-Malti. Strasbourg, Council of Europe.

Narbutas E., Pribu-_auskaite, J., Ramoniene, M., Skapiene, S. & Vilkiene, L. (1997) Slenkstis. Strasbourg, Council of Europe.

Porcher, L. (ed.) (1980) Systemes d'apprentissage des langues vivantes par les adultes (option travailleurs migrants): Un niveau-seuil intermediate. Strasbourg, Council of Europe.

Porcher, L., M. Huart et Mariet, E (1982) Adaptation de 'Un niveau-seuil' pour des contextes scholaires. Guide d 'emploi. Paris, Hatier.

Pushkin Russian Language Institute and Moscow Linguistic University (1966) Porogoviy uroveny russkiy yazik. Strasbourg, Council of Europe.

Salgado, XAF., Romero, H.M. & Moruxa, M.P. (1993) Nivel soleira lingua galega. Strasbourg, Coimcil of Europe.

Sandstrom, B. (ed.) (1981) Troskelnivd: forslag till innehall och metod і den grundldggande utbildnigen і svenska for vuxna invandrare. Stockholm, Skoloverstyrelsen.

Slagter, PJ. (1979) Un nivel umbral. Strasbourg, Council of Europe.

Svanes, B., Hagen.J.E., Manne, G. & Svindland, A.S. (l987)Etterskelnivafomorsk. Strasbourg, Council of Europe.

Wynants, A. (1985) Drempelniveau: nederlands als vreemde taal. Strasbourg, Council of Europe.

б) Інші публікації з даної проблеми:

Hest, Е. van & Oud-de Glas, M. (1990) A survey of techniques used in the diagnosis and analysis of foreign language needs in industry. Brussels, Lingua.

Ludi, G. and Py, B. (1986) Etre bilingue. Bern, Lang..

Lynch, P. Stevens, A. & Sands, E.P. (1993) The language audit. Milton Keynes, Open University. Porcher, L. et al. (1982) Identification des besoins langagiers de travailleurs migrants en France. Strasbourg, Council of Europe.

Richterich, R. (1985) Objectifs d'apprentissage et besoins langagiers. Col. F. Paris, Hachette, (éd.) (1983) Case

studies in identifying language needs. Oxford, Pergamon.

Richterich, R. and J.-L. Chancerei (1980) Identifying the needs of adults learning a foreign language. Oxford, Pergamon.

(1981) £ 'identification des besoins des adultes apprenant une langue étrangère. Paris, Hatier. Trim, J.L.M. (1980) Developing a Unit/Credit scheme of adult language learning. Oxford, Pergamon.

Trim, J.L.M. Richterich, R., van Ek, JA & Wilkins, DA (1980) Systems development in adult language learning. Oxford, Pergamon.

*Trim, J.L.M., Holec, H. Coste, D. and Porcher, L. (eds.) (1984) Towards a more comprehensive framework for the definition of language learning objectives. Vol I Analytical summaries of the preliminary studies. Vol Д Preliminary studies (contributions in English and French). Strasbourg, Council of Europe.

Widdowson, H.G. (1989) 'Knowledge of Language and Ability for Use'. Applied Linguistics 10/2, 128-137. Wilkins, DA. (1972) Linguistics in language teaching. London, Edward Arnold.

Розділ 3

*van Ek, JA. (1985-86) Objectives for foreign language learning: vol. 1 Scope, vol. 11 Levels. Strasbourg, Council of Europe.

North, B. (2000) The Development of a Common Reference Scale of Language Proficiency. New York, Peter Lang. (1994) Perspectives on language proficiency and aspects of competence: a reference paper discussing issues in defining categories and levels. Strasbourg, Council of Europe.

North B. and Schneider, G. (1998): 'Scaling Descriptors for Language Proficiency Scales'. Language Testing 15/2: 217-262.

Schneider, G. and North, В. (2000) Fremdsprachen können - was heisst das? Skalen zur Becshreibung, Beurteilung und Selbsteinschätzung der fremdsprachlichen Kommunkations fahigkeit. Chur/Zürich, Verlag Rüegger AG.

Розділ 4


Bygate, M. (1987) Speaking. Oxford, OUP. Canale, M. & Swain, M. (1981) 'A theoretical framework for communicative competence'. In Palmer, A.S., Groot, P.G. & Trosper, SA. (eds.) The construct validation of tests of communicative competence. Washington, DC-, TESOL.

Carter, R. & Lang, M.N. (1991) Teaching literature. London, Longman. Davies, Alan (1989): 'Communicative Competence as Language Use'. Applied Linguistics 10/2, 157-170. Denes, P.B. and Pinson, E.N. (1993) The Speech chain: the physics and biology of spoken language. 2nd. edn. New York, Freeman.

Faerch, C. & Kasper, G. (eds.) (1983) Strategies in interlanguage communication. London, Longman. Firm, J.R. (1964) The tongues of men and Speech. London, OUP.

Fitzpatrick, A- ( 1994) Competence for vocationally oriented language learning: descriptive parameters, organisaton and assessment. Doc. CC-LANG (94)6. Strasbourg, Council of Europe. Fry, D.B. (1977) Homo loquens. Cambridge CUP. Hagege, C. (1985) L'homme des paroles. Paris, Fayard.

*Holec, H., Little, D. & Richterich, R. (1996) Strategies in language learning and use. Strasbourg, Council of Europe.

Kerbrat-Orecchioli, C. ( 1990,1994) Les interactions verbales (3 vols.). Paris, Colins. LaverJJ & Hutcheson, S. (1972) Communication m face-to-face interaction. Harmondsworth, Penguin. Levelt, W.J.M. (1993) Speaking: from intention to articulation. Cambridge, Mass, MIT.

Lindsay, P.H. & Norman, DA. (1977) Human information processing. New York, Academic Press.

Martins-Baltar, M., Boutgain, D. Coste, D. Ferenczi, V. et M.-A. Mochet (1979) L'écrit et les écrits: prob-lèmes d'analyse et considérations didactiques. Paris, Hatier.

Swales, J.M. (1990) Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge, CUP.

Розділ 5


Allport, G. (1979) The Nature of Prejudice. Reading MA, Addison-Wesley.

Austin, J.L. (1962) How to do things with words. Oxford, OUP.

Cruttenden, A. (1986) Intonation. Cambridge, CUP.

Crystal, D. (1969) Prosodie systems and intonation m English. Cambridge, CUP.

Fumham, A. and Bochner, S. (1986) Culture Shock: psychological reactions in unfamiliar environments. London, Methuen.

Gardner, R.C. (1985) Social psychology and second language learning: the role of attitude and motivation. London, Edward Arnold.

Grice, H.P. (1975) 'Logic and conversation'. In Cole, P. and Morgan, J.L. (eds.) Speech acts. New York, Academic Press, 41-58.

Gumperz, J.J. (1971) Language in social groups. Stamford, Stamford University Press.

Gumperz, J.J. & Hymes, D. (1972) Directions in sociolinguistics: the ethnography of communication. New York, Holt, Rinehart & Wiston.

Hatch, E. & Brown, C. (1995) Vocabulary, semantics and language education. Cambridge, CUP.

Hawkins, E.W. (1987) Awareness of language: an introduction, revised edn. Cambridge, CUP.

Hymes, D. (1974) Foundations in sociolinguistics: an ethnographic approach. Philadelphia, University of Pennsylvania Press.

Hymes, D.H. (1972) On communicative competence. In Pride and Holmes (1972).

Hymes, D.H. (1984) Vers la compétence de communication. Paris, Hatier.

Kingdon, R. (1958) The groundwork of English intonation. London, Longman.

Knapp-Potthoff, A. and Liedke, M. (eds.) (1977) Aspekte interkultureller Kommumkationsföhigkeit. Munich: indicium veriag.

Labov, W. (1972) Sociolinguistic patterns. Philadelphia, University of Pennsylvania Press.

Lehrer, A. (1974) Semantic fields and lexical structure. London & Amsterdam.

Levinson, S.C. (1983) Pragmatics. Cambridge, CUP. Lyons, J. (1977) Semantics, vols. I and II. Cambridge, CUP.

Mandelbaum, D.G. (1949) Selected writings of Edward Sapir. Berkeley, University of California Press. Matthews, P.H. (1974) Morphology: an introduction to the theory of word-structure. Cambridge, CUP. (1981) Syntax. Cambridge, CUP.

Neuner, G. (1988).-) socio-cultural framework for conimunicauve teaching anü Seaming of foreign languages ні the school level. Doc. CC-GP 12(87)24. Strasbourg, Council of Europe.

O'Connor, J.D. & Arnold, G.F. (1973) The intonation of colloquial English. 2nd edn. London. Longman.

O'Connor, J.D. (1973) Phonetics. Harmondsworth. Penguin. Pride, J.B. & Holmes, J. (eds.) (1972) Sociolinguistics. Harmondsworth, Penguin. Rehbein, J. (1977) Komplexes Handeln: Elemente zur Handlungstheorie der Sprache. Stuttgart, Metzler. Robinson, G.L.N. (1985) Crosscultural Understanding. Oxford: Pergamon. Robinson, W.P. (1972) Language and social behaviour. Harmondsworth, Penguin.

Roulet, E. (1972) Théories grammaticales, descriptions et enseignement des langues. Paris, Nathan.

Sapir, E. (1921) Language. New York, Harcourt Brace.

Searle, J. (1969) Speech acts: an essay in the philosophy of language. Cambridge, CUP.

Searle, J.R. (1976) 'The classification of illocutionary acts'. Language in society, vol.51, no.l, 1-24.

Trudgill, P. (1983) Sociolinguistics 2nd edn. Harmondsworth, Penguin. Ullmann, S. (1962) Semantics: an introduction to the science of meaning. Oxford, Blackwell. Wells, J.C. & Colson, G. (I971) Practical phonetics. Bath, Pitman. Widdowson, H.G. (1992) Practical stylistics: an approach to poetry. Oxford, OUP. Wray, A. (1999) 'Formulaic language hi learners and native speakers'. Language teaching 32, 4. Cambridge, CUP.

Wunderlich, D. (ed.) (1972) Linguistische Pragmatik. Frankfurt, Athanäum. Zarate, G. ( 1986) Enseigner une culture étrangère. Paris, Hachette. ( 1993) Représentations de l'étranger et didactique des langues. Paris, Hachette.

Розділ 6


Berthoud, A.-C. (ed.) (1996) 'Acquisition des compétences discursives dans un contexte plurilingue'. Bulletin Suisse de linguistique appliquée. VALS/ASLA 64.

Berthoud, A.-C. and Py, B. (1993) Des linguistes et des enseignants. Maîtrise et acquisition des langues sec-ondes. Bern, Lang.

Besse, H. and Porquier, R. (1984) Grammaire et didactique des langues. Collection LAL. Paris, Hatier.

Blom, B.S. (1956) Taxonomy of educational objectives. London, Longman.

Bloom, B.S. (1976) Human characteristics and school learning. New York, McGraw.

Broeder, P. (ed.) (1988) Processes in the developing lexicon. Vol. Ill of Final Report of the European Science Foundation Project 'Second language acquisition by adult immigrants'. Strasbourg, Tilburg and Göteborg, ESF.

Brumfit, C. (1984) Communicative Methodology in Language Teaching. The roles of fluency and accuracy. Cambridge. CUP.

(1987) 'Concepts and Categories m Language Teaching Methodology'. AILA Review 4, 25-31.

Brumfit, C. & Johnson, K (eds.) (1979) The communicative approach to language teaching. Oxford, OUP.

Byram, M. (1997) Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, Multilingual Matters.

Byram, M. (1989) Cultural Studies and Foreign Language Education. Clevedon, Multilingual Matters.

Byram, M. (l997)Teaching and Assessing InterculturalCommunicative Competence. Clevedon, Multilingual Matters.

Byram, M., Zarate, G. & Neuner, G. (1997) Sociocultural competences in foreign language teaching and learning. Strasbourg, Council of Europe.

Callamand, M. (1981) Méthodologie de la prononciation. Paris, CLE International.

Canale. M. & Swain, M. (1980) 'Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing'. Applied linguistics vol. 1, no. 1.

Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (éd.) (1998) Enseignement des langues étrangères - Recherche dans le domaine des langues et pratique de l'enseignement des langues étrangères. Dossier 52. Berne, CDIP.

Cormon, F. (1992) L'enseignement des langues. Paris, Chronique sociale.

Coste, D. (1997) 'Eduquer pour une Europe des langues et des cultures'. Etudes de linguistique appliquée 98.

*Coste, D., Moore, D. & Zarate, G. (1997) Plurilingual and pluricultural compétence. Strasbourg, Council of Eu-rope.

Cunningsworth, A. (1984) Evaluating and selecting EFL materials. London, Heinemann.

*Girard, D. (ed.) (1988) Selection and distribution of contents in language syllabuses. Strasbourg, Council of Europe.

Dalgallian, G., Lieutaud, S. & Weiss, F. (1981) Pour un nouvel enseignement des langues. Paris, CLE.

Dickinson, L. (1987) Self-instruction in language learning. Cambridge, CUP.

Gaotrac, L. (1987) Théorie d'apprentissage et acquisition d'une langue étrangère. Collection L.A.L. Paris, Hatier.

Gardner, R-C. & Macmtyre, P.D. (1992-3) 'A student's contribution to second language learning': Part I 'cognitive variables' & Part П 'affective variables'. Language teaching. Vol. 25 no. 4 & vol. 26 no I.

Girard, D. (1995) Enseigner les langues: méthodes et pratiques. Paris, Bordas.

Grauberg, W. (1997) The elements of foreign language teaching. Clevedon, Multilingual Matters. Hameline, D, (1979) Les objectifs pédagogiques en formation initiale et en formation continué. Paris, E.S.F.

Hawkins, E.W. (1987) Modem languages in the curriculum, revised edn. Cambridge, CUP.

Hill, J. (1986) Literature in language teaching. London, Macmillan.

Holec, H- (1982) Autonomie et apprentissage des langues étrangères. Paris, Hatier. (1981) Autonomy and foreign language learning. Oxford, Pergamon.

*(ed.) (1988) Autonomy and self-directed learning: present fields of application (with contributions in English and French). Strasbouig, Council of Europe.

Komensky, J A (Comenius) (1658) Orbis sensualium pictus. Nuremberg.

Kramsch, C. (1993) Context and Culture in Language Teaching. Oxford, OUP.

Krashen, S.D. (1982) Principles and practice of second language acquisition. Oxford, Pergamon.

Krasfaen, S.D. & Terrell, TJD. (1983) The natural approach: language acquisition in the classroom. Oxford, Pergamon.

Little, D., Devitt, S. & Singleton, D. (1988) Authentic texts in foreign language teaching: theory and prac-tice. Dublin, Authentik.

MacKay, W.F. (1965) Language teaching analysis. London, Longman.

McDonough, S.H- (1981) Psychology in foreign language teaching. London, Alien & Unwin. Melde, W. (1987) Zur Integration von Landeskunde und Kommunikation im Fremdsprachenunterricht. Tübingen, Gunter Nan- Verlag.

Pêcheur, J. and Viguer, G. (eds.) (1995) Méthodes et méthodologies. Col. Recherches et applications. Paris, Le français dans le monde.

Piepho, H.E. (1974) Kommunikative Kompetenz als übergeordnetes Lernziel. München, Frankonius.

*Porcher, L. (1980) Rejections on language needs in the school. Strasbourg, Council of Europe, (ed.) (1992)

Les auto-apprentissages. Col. Recherches et applications. Paris, Le français dans le monde. Py, B. (éd.) (1994) 'l'acquisition d'une langue seconde. Quelques développements récents'. Bulletin suisse de linguistique appliquée. VALS/ASLA.

Rampillon, U. and Zimmennann, G. (eds.) ( 1997) Strategien und Techniken beim Erwerb fremder

Sprachen. Ismaning, Hueber.

Savignon, S.J. (1983) Communicative Competence: Theory ami Classroom Practice. Reading (Mass.), Addison-Wesley.

*Shells, J. (1988) Communication in the modern language classroom. Strasbourg, Council of Europe (also available in German, Russian and Lithuanian).

Schmidt, R. W. (1990) 'The Role of Consciousness in Second Language Learning'. Applied linguistics 11/2, 129-158.

Skehan, P. (1987) Individual differences in second language learning. London, Arnold.

Spolsky, B. (1989) Conditions for second language learning. Oxford, OUP.

Stem, H.H. (1983) Fundamental concepts of language teaching. Oxford, OUP.

Stem, H.H. and A. Weinrib (1977) 'Foreign languages for younger children: trends and assessment'. Language Teaching and Linguistics: Abstracts 10, 5-25.

The British Council (1978) The teaching of comprehension. London, British Council.

Trim, J.L.M. (1991) 'Criteria for the evaluation of classroom-based materials for the learning and teaching of languages for communication.'. In Grebing, R. Grenzenloses Sprachenlernen. Festschrift filrReinhold Freudenstein. Berlin, Comelsen.

Williams, E. (1984) Reading in the language classroom. London, Macmillan.

Розділ 7

Jones, K. (1982) SimulatOions in language teaching. Cambridge, CUP.

Nunan, D. (1989) Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge, CUP-

Yule, G. (1997) Referential communication tasks. Mahwah, N.J., Lawrence Erlbaum.

Розділ 8

Breen, M.P. (1987) 'Contemporary paradigms m syllabus design', Parts I and II. Language Teaching, vol. 20 nos- 2 & 3, p.81-92& 157-174.

Burstall, C, Jamieson, M. Cohen, S. and Margreaves, M. (1974) Primary French in the balance. Slough, NFER.

Clark, J.L- (1987) Curriculum Renewal in School Foreign Language Learning. Oxford, OUP.

*Coste, D. (ed.) (1983) Contributions à une rénovation de l'apprentissage et de l'enseignement des languages.

Quelques expériences en cours en Europe. Paris, Hatier. Coste, D. andLehman, D. (1995' et curriculum. Contenus, programmes et parcours'. Etudes de linguistique appliquée, 98.

Damen, L. (1987) Culture Learning: the Fifth Dimension in the Language Classroom. Reading, Mass: Addison Wesley.

Fitzpatrick, A. (1994) Competence for vocationally oriented language learning: descriptive parameters, organization and assessment. Doc. CC-LANG 994) 6. Strasbourg, Council of Europe.

Johnson, K. (1982) Communicative syllabus design and methodology. Oxford, Pergainon.

Labrie, C. (1983) La construction de la Communauté européenne. Paris, Champion.

Munby, J. (1972) Communicative syllabus design. Cambridge, CUP.

Nunan, D. (1988) The learner-centred curriculum: a study in second language teaching. Cambridge, CUP.

Roulet, E. (1980) Langue maternelle et langue seconde. Vers une pédagogie intégrée. Col. L.A.T Paris, Hatier.

Schneider, G., Norm; B., Flùgel, Ch. and Koch, L. (1999) Europäisches Sprachenportfolio-Portfolio européen des langues - Portfolio europeo délie lingue - European Language Portfolio, Schweizer Version. Bern EDK. Also available online: http//www.unirr.ch/ids/portfolio.

Schweizerische Konferenz der kantonalen Erzeihungsdn-ektoren EDK ( 1995) Mehrsprachiges Land –mehrsprachige Schulen. 7. Schweizerisches Forum Langue 2. Dossier 33. Bern, EDK.

Vigner, G. (ed.) (1996) 'Promotion, réforme des langues et systèmes éducatifs'. Etudes de linguistique upp'liquée,103.

*Wilkins, D. (1987) The educational value of foreign language learning. Doc. CC-GP(87)10. Strasbourg. Council of Europe.

Wilkins, D.A. (1976) Notional syllabuses. Oxford, OUP.

Розділ 9

Alderson, J.C., Clapham, C. and Wall, D. (1995) Language Test Construction and Evaluation. Cambridge, CUP.

Alderson, J.C. (2000) Assessing Reading. Cambridge Language Assessment Series (eds. J.C. Alderson and L.F. Bachman). Cambridge, CUP.

Bachman, L.F. (1990) Fundamental considerations in language testing. Oxford, OUP.

Brindley, G. (1989) Assessing Achievement in the Learner-Centred Curriculum. NCELTR Research Series (National Centre for English Language Teaching and Research). Sydney: Macquarie University.

Coste, D. and Moore, D. (eds.) (1992) 'Autour de l'évaluation de l'oral'. Bulletin CILA 55. Douglas, D. (2000) Assessing Languages for Specific Purposes. Cambridge Language Assessment Series (eds. J.C. Alderson and L.F. Bachman). Cambridge, CUP.

Lado, R. (1961) Language testing: the construction and use of foreign tests. London, Longman. Lussier, D. (1992) Evaluer les apprentissages dans une approche communicative. Col. F. Paris, Hachette.

Monnerie-Goarin, A. and Lescure, R. (eds.) 'Evaluation et certifications en langue étrangère'. Recherches et applications. Numéro spécial. Le français dans le monde, août-septembre 1993.

Oskarsson, M. (1980) Approaches to self-assessment in foreign language learning. Oxford, Pergamon. (1984) Self-assessment of foreign language skills: a survey of research and development work. Strasbourg, Council of Europe.

Reid, J. (2000) Assessing Vocabulary. (Cambridge Language Assessment Series, eds. J.C. Alderson and L.F. Bachman). Cambridge, CUP.

Tagliante, C. (ed.) (1991) L'évaluation. Paris, CLE International.

University of Cambridge Local Examinations Syndicate (1998) The multilingual glossary of language testing terms (Studies in language testing 6). Cambridge, CUP.


. З м і с т .


Поділіться з Вашими друзьями:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   29

Схожі:

Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconОбговорення законодавства 9
Ми відкриті до співпраці та діалогу з чеською республікою в галузі економіки, інвестицій, культури 9
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconКобеляцька районна рада
Веде засідання голова постійної комісії районної ради з питань освіти, культури, молодіжної політики, спорту, інформаційної сфери,...
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconВізити Знайомилися з Острогом та тим, як ми бережемо пам’ятки Іван глушман
Ради Європи (РЄ), містер Демір Хакан (Страсбург, Франція) та його колега з комітету з питань культури, спадщини та ландшафту містер...
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconРозробка сучасних
Зміст розрахунково-пояснювальної записки (перелік питань, які потрібно розробити): огляд існуючих систем
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconКиївська міська рада VII скликання постійна комісія з питань культури та туризму
Анжияк Сергій Михайлович перший заступник директора Департаменту культури виконавчого органу Київської міської ради (кмда)
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconБбк 63. Петро Федорчак, Тетяна Федорчак розвиток чеської та словацької культури
У статті аналізується розвиток чеської та словацької культури на початку ХХ ст та між Першою І другою світовими війнами. Відображено...
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconВідділ освіти ульяновської райдержадміністрації ульяновський районний методичний кабінет збірник методичних рекомендацій керівникам навчальних закладів району щодо роботи з кадрами Ульяновка 2012 Зміст
Кадрове діловодство – це діяльність, що охоплює процеси документування та організації роботи з документами з питань приймання, переведення,...
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconДержавний стандарт базової та повної середньої освіти, нові програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів, сучасне навчально-методичне забезпечення вивчення іноземних мов стали своєчасним відгуком на сучасне замовлення
України слід визнати компетентнісну стратегію. Кардинальні зміни, що відбуваються останнім часом в економіці, політичному й соціальному...
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconТема досвіду роботи «розвиток креативної особистості шляхом використання інтерактивних технологій»
...
Рада з питань співпраці в галузі культури Комітет з освіти Відділ сучасних мов, Страсбург. Зміст. Ббк 74,261 314 iconЗвіт про роботу Чугуївського районного Центру дитячої та юнацької творчості Чугуївської районної ради Харківської області у 2017 році
«Щодо необхідності збереження мережі позашкільних навчальних закладів в умовах обмеженого фінансування галузі освіти», державних,...


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка