Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження



Скачати 12.15 Mb.
Сторінка21/61
Дата конвертації14.04.2017
Розмір12.15 Mb.
ТипУрок
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   61

9. Наснився мені чудернацький базар: під небом, у чистому полі, для різних людей, для щедрих і скнар, продавалися різні Долі.

Одні були царівен не гірш, а другі — як бідні Міньйони.

Хто купляв собі Долю за гріш.

А хто — і за мільйони.

Дехто щастя своїм платив.

Дехто платив сумлінням.

Дехто — золотом золотим.

А дехто — вельми сумнівним (Л. Костенко).

Дослідження-характеристика



  • Охарактеризуйте прийоми, побудовані за допомогою антонімії.

  1. Земля пахне торішніми травами і молодою м’ятою, вічністю

і миттю (Гр. Тютюнник). 2. У бороді гречка цвіте, а в голові й не орано (Народна творчість). 3. Порожня бочка гучить, а повна мовчить. 4. Сам я сонний ходив землею. Але ти, як весняний грім, Стала совістю і душею, І щасливим нещастям моїм (В. Симоненко). 5. Прощай, прощай, чужа мені людино! Ще не було ріднішого, як ти, Оце і є той випадок єдиний, Коли найбільша мужність — утекти (Л. Костенко). 6. Усі жанри добрі, крім нудних (Вольтер).

Практикум із редагування



  • Відзначте стилістичні вади, що виникли внаслідок невиправданого вживання антонімів (нелогічність, помилки в побудові антитези, оксиморона, недоречний каламбур, незрозумілість висловлення). Відредагуйте речення.

1. Журнал «Здоров’я» — прекрасний помічник у житті і смерті.

  1. «Із запізненнями в нас у групі все благополучно», — сказала профорг. 3. На змагання злетілися пілоти як сильної, так і прекрасної статі з шести країн. 4. У цьому кварталі в нас значно менше збільшення числа хворих. 5. Прірва між матеріальним становищем білих і чорних американців не тільки не зменшилася, але ще більше поглибилася. 6. Якщо хворий приймає препарат, сила захворювання буває набагато легшою (З посібника).

практикум із перекладу. творчий переклад

  • Перекладіть. Знайдіть у текстах антоніми. Визначте, які з них мовні, а які — контекстуальні. З’ясуйте, яку стилістичну функцію виконують антоніми.

1. Ученых мало, умных много, знакомых тьма, а друга нет (А. Пушкин) 2. У Ули глаза были большие, темно-карие — не глаза, а очи, с длинными ресницами (А. Фадеев) 3. Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времен дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков (М. Шолохов). 4. Как необычные дети становятся обычными взрослыми (Из газеты). 5. Здравомыслящие люди знают, а глупые уже догадались, что жизнь не будет автоматически становиться лучше и лучше (Из газеты). 6. Опубликованный текст свидетельствует об одном: между публичной и реальной позицией Запада по отношению к России особой разницы нет (Из газеты).

диктант-переклад «практикум із культури мовлення»



  • Перекладіть українською мовою наведені словосполучення. Окресліть можливі помилки, пов’язані з неправильним уживанням омонімів та синонімів.

Тактичный руководитель, на протяжении года, вынести благодарность, быть на хорошем счету, проведение мероприятий, семейное положение, привлекать к работе, привлекать к ответственности, принимать во внимание, текущий момент, текущий счет, предоставить справку, оказать помощь, прилагать все усилия.

  1. підсумок уроку

  2. домашнє завдання

  • Випишіть із літератури омоніми, антоніми, синоніми, які використані з метою іронії, сарказму, для створення каламбурів.

► Прочитайте речення, визначте стиль. Назвіть синоніми та антоніми. Поміркуйте, яку мету переслідував автор, уживаючи той чи інший синонім чи антонім (уточнюють сказане, підсилюють думку, забарвлюють текст емоційно тощо).

  1. Вітер. Не вітер — буря! Трощить, ламає, з землі вириває (П. Тичина). 2. Все йде, все минає — і краю немає, куди воно ділось, відкіля взялось? І дурень і мудрий нічого не знає. Живе. умирає. одно зацвіло, а друге зав’яло, навіки зав’яло (Т. Шевченко).

  1. Потім було ще немало різних подій, радісних і сумних (З газети).

  2. В управлінні при розгляді цієї справи були свої «за» і свої «проти» (З газети). 5. Словом можна вбити й оживити, поранити й вилікувати, посіяти тривогу й безнадію і одухотворити, розсіяти сумнів і засмутити, викликати посмішку і сльози, породити віру в людину і зронити невіру, надихнути на працю і скувати силу душі (В. Сухо- млинський).

урок № 85

урок розвитку КОМУНІКАТИВНИХ умінь № 29. УСНИЙ ДОКЛАДНИЙ ПЕРЕКАЗ ТЕКСТУ ХУДОЖНЬОГО СТИЛЮ ІЗ ТВОРЧИМ ЗАВДАННЯМ

Мета: вдосконалювати навички усного мовлення учнів; формувати вміння визначати тему й основну думку тексту, тип і стиль мовлення почутого; розвивати творчі навички, вміння докладно усно відтворювати прослуханий текст та створювати його творче продовження; збагачувати словниковий запас школярів, розвивати образне мислення; виховувати гуманізм, добре ставлення до ближнього.

Тип уроку: урок розвитку комунікативних умінь.

Обладнання: копії текстів, тлумачний словник української мови.

ХІД УРОКУ



  1. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ

  2. ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ТЕМОЮ ТА МЕТОЮ УРОКУ

Учитель записує тему на дошці.

ііі. актуалізація опорних знань Бесіда з учнями



Дайте відповіді на питання. т Які особливості докладного переказу?

т Назвіть характерні особливості художнього стилю мовлення. т Що означає скласти творче продовження?

  1. робота над текстом для переказу

прослуховування тексту

Наш дивізіон був зовсім маленьким порівняно з іншими підрозділами полку. Смішно, але офіцерів і прапорщиків тут нараховувалося більше, аніж солдат термінової служби. Я вже став «дідом» і таких мені подібних «пофігістів» було ще шестеро. Васю Боровика ми вважали найавторитетнішим, бо він відзначався силою і міг будь-кому морду набити. Але він цього не робив. Зазвичай, бив у інші місця тіла, де синяки ховає камуфляж.

Коли Вася був «духом», «діди» ганяли його не на жарт. Лютували тоді старички. Не солодко було нам усім, але Боровика ненавиділи найбільше, бо той працював у штабі на комп’ютері. Буває, повернеться опівночі, а «діди» його чекають. Вони й не лягали спати, чекали. Дочекалися. І тоді починалося: «Зашарився пацан, да? Ми, пахаємо, а ти в штабі шарики ганяєш». Усе залежало від того, хто з офіцерів залишався відповідальним на ніч. Якщо це був лейтенант Зубко, то можна робити що хочеш, бо той як засяде у світлиці біля телевізора, то за світ білий забуде, так сидячи і засне. Коли ж відповідальним заступав майор Гірко, у казармі панували закони, писані статутом.

Васю старички мордували непомірно і все ж він десь знаходив ті сили до несення служби й терпіння знущань. Тоді він якось сказав мені, що коли сам стане «дідом», ніколи не битиме «духів». Боровик не стримав свого слова, але жодного разу не вдарив молодого солдата без причини, а лише тоді, коли той у чомусь серйозно провинився. Вася був розсудливим і доволі справедливим, за що ми його й поважали. Офіцери теж запримітили здібного солдата. Пацану присвоїли звання молодшого сержанта, а незадовго — сержанта.

Усі ми, інші, чого гріха таїти, не були настільки справедливими. як Вася. Тоді докори сумління не мучили, бо ми мали зовсім інше мислення, інший рівень свідомості, інше життя. Об’єктом нашої егоїстичної уваги були сім «духів», тобто хлопці, які ще зовсім недавно ходили в джинсах і білих майках, а зараз замінили їх на військовий камуфляж з чистими погонами і ще чистою совістю. Молоде поповнення нашого підрозділу вже ознайомилося з порядками, за які жодним словом не мовиться в статуті.

Невдовзі у дивізіон дали ще одного «духа» і першої ж ночі вирішено влаштувати йому персональний урок. Обступивши хлопця в туалеті, допит почав Вася.

  • Ти хто?

  • Ти хто? — знову запитав Вася, але так, що новобранець аж здригнувся.

  • Рядовий Артур!

Боровик своїм кулаком злегка торкнувся долонь хлопця, який, зажмурившись, чекав міцного удару.

  • Ти хто? — нав’язливе питання в черговий раз зірвалося з уст нашого армійського лідера.

  • Рядовий Іван Артур!

Цього разу удар був настільки сильним, що хлопець упав плечима до підлоги, але одразу підвівся, дивлячись з-під лоба на свого кривдника.

  • Скільки служиш?

  • Півтора місяця.

  • Сьогодні я дам тобі шанс реабілітуватися, — Боровик щось задумав, але ми ще не знали, яка ідея спала йому на думку. —Упор лежачи прийняти!

Артур негайно виконав команду, а разом з ним руками об підлогу вперся й Вася. Ми були заінтриговані.

  • Так, віджимаємося, — сказав Боровик і почав рахувати, — один, два, три.

Ми захоплено слідкували за змаганнями і, звичайно, були впевнені в перемозі Васі, бо знали його спортивні досягнення. Він у полку один із кращих серед солдатів.

Це вже цікаво. Новобранець віджимався не гірше «діда».

  • .шістдесят п’ять, — голос Васі тремтів, як і руки, що вже не витримували навантаження, але він таки ще зміг віджатися в шістдесят шостий раз. Тоді підвівся і дав відповідну команду Артуру. Обидва почервоніли, дихали відкритим ротом, а, дивлячись на них з боку, видавалися смішними, мов герої мультфільмів, що після пробігу хекають, висолопивши язики.

  • На сьогодні ти вільний, — сказав Боровик і відпустив солдата в кубрик.

Тепер і Васю було важко впізнати. Досі він ніколи надмірно не «грузив» молодих, а тепер з такою злобою гнітив новобранця, що ми вже самі дивувалися і навіть шкодували його. Але ніхто не відступав. У вовчій зграї треба вити по-вовчому. Так часто казали ще наші «діди».

Тортури продовжувалися майже щоночі (Ю. Бабичін).

Бесіда за текстом


  • Дайте відповіді на питання, що стосуються прослуханого тексту. т До якого стилю мовлення належить текст? Свою думку аргументуйте.

т Визначте тему висловлювання. т Що нового ви дізналися? т Яку проблематику порушує автор у тексті? т Який тип мовлення покладено в основу тексту?

словникова робота



  • З’ясуйте значення слів, що наявні в тексті. За потреби скористайтеся тлумачним словником української мови.

Кітель — формена однобортна куртка із стоячим коміром.

Світлина — фотографія (рідко — проблиск світла).

Зачмирений — розм., просторіч. заляканий.

Кирзовий — зроблений із кирзи — брезенту, просоченому хімічною речовиною, що не пропускає вологи; уживається як замінник шкіри.

Шкодувати — відчувати жалість, співчуття до когось; нарікати, уболівати, жалкувати.

Кубрик — житлове приміщення на судні для команди.

робота над засобами мовної виразності



  • Визначте, які засоби мовної виразності вжито в реченнях.

1. Васю Боровика ми вважали найавторитетнішим, бо він відзначався силою і міг будь-кому морду набити. 2. Лютували тоді старички. 3. Обидва почервоніли, дихали відкритим ротом, а, дивлячись на них з боку, видавалися смішними, мов герої мультфільмів, що після пробігу хекають, висолопивши язики. 4. Тут, де досі був осередок катувань, тепер стало спокійно й лише лагідна тиха розмова, мов гірська річка, текла своїм руслом, долаючи всі попутні перешкоди. 5. Нарешті, у цій частині казарми тієї ночі вже не роздавалися розлючені крики сержанта, безглузді накази і тупіт кирзових чобіт. 6. Коли Вася був «духом», «діди» ганяли його не на жарт.

колективне складання плану



Орієнтовний план

  1. Армійські порядки.

  2. Вася Боровик як новобранець і як «дід».

  3. Приїзд нового солдата.

  4. Вдача Івана Артура.

  5. «Нічна вправа».

  6. Тортури.

Повторне читання тексту.

Усне переказування тексту (за частинами)

Постановка творчого завдання

Продумайте продовження оповідання Ю. Бабичіна. т Як ви гадаєте, чим закінчиться оповідання? т Чи змінить своє ставлення Вася Боровик до Івана? Чому? т Що може зробити Іван Артур для поліпшення свого становища?

Заслуховування та аналіз робіт учнів.



Зачитування оригінальної кінцівки твору

Чому Вася так «полюбив» отого пацана? Напевно, бачив у ньому конкурента, хоча в наших умовах «дух», навіть якщо він сильніший за «діда», не міг здобути вищий від нього статус, бо старички стояли один за одного горою. Ми були командою, трималися купи, а от молоді солдати ще не встигли сформувати свій колектив. Одного разу, коли Вася заступив у наряд черговим по дивізіону, а відповідальним — горезвісний флегматик лейтенант Зубко, знущання над уже остаточно «зачмиреним» Іваном досягли апогею. Саме тоді молодий солдат був днювальним і, згідно з розпорядженями сержанта Боровика, відповідав за порядок у туалеті та умивальнику. По правді кажучи, такої чистоти тут за період моєї служби ще не було. Усе блищало, але попри старання рядового Артура, Васі не можливо було вгодити і він неодноразово наказував усе робити знову. Коли вже не було до чого причепитися, сержант підсипав на підвіконнику цілу жменю лушпиння соняшника, а потім примусив днювального з’їсти це, звинувачуючи пацана у недбальстві до несення служби. Хлопець просив хоча б ковток води, аби полегшити поглинання, але за це отримав «лося». Опісля Боровик вирішив «поприкалуватися» і наказав Артуру впіймати п’ять комарів і ще живими показати їх йому.

Якщо через двадцять хвилин не звітуватимеш про результати свого полювання, то я з тебе зроблю комара. А ти знаєш, чим живляться комарі? Ні, не тільки кров’ю. Так от, будеш язиком лизати унітази, — грізно сказав Вася і пішов, а коли повернувся, то побачив те, чого ніколи не бачив і на що не сподівався: під стелею висів Артур. Пацан харчав з висолопленим язиком. Боровик негайно став на умивальник і дотягнувся до мотуза, який давив шию хлопця, й перерізав його розкладним ножем, що завжди мав при собі. Іван впав на під-

логу й почав сильно кашляти. Звісно, Вася налякався, але негайно кинувся до вже посинілого солдата, розстібнув на ньому кітель, з лівої грудної кишені якого випав військовий квиток, а з нього висунулися дві фотографії. В цю мить сержант остовпів, бо та людина, що була на одній світлині, його мати. Він її не бачив уже тринадцять років, із того самого моменту, коли вона розлучилася з батьком. Спогади про неньку відбивалися в серці теплими почуттями, але вона до нього чомусь не приїжджала, як і батько не їхав до іншого свого сина, молодшого, що з згідно з рішенням суду, залишився з матір’ю.

— Брате! — заволав Боровик, обнявши хлопця, який продовжував кашляти. —Брате! Я не гідний зватись твоїм братом. Пробач... Молю тебе, братику рідний, пробач мене!

.Зворушений умивальник плакав краплинами води з-під краника. Нарешті, у цій частині казарми тієї ночі вже не роздавалися розлючені крики сержанта, безглузді накази й тупіт кирзових чобіт. Тут, де досі був осередок катувань, тепер стало спокійно й лише лагідна тиха розмова двох братів, мов гірська річка, текла своїм руслом, долаючи всі попутні перешкоди (Ю. Бабичін).


  1. підсумок уроку

  2. домашнє завдання

► Записати переказ прослуханого тексту.

урок № 86

урок розвитку комунікативних умінь № 30. письмовий докладний переказ тексту художнього стилю із творчим завданням

Мета: вдосконалювати навички усного мовлення учнів; формувати вміння визначати тему й основну думку тексту, тип і стиль мовлення почутого; розвивати творчі навички, вміння докладно усно відтворювати прослуханий текст та створювати його творче продовження; збагачувати словниковий запас школярів, розвивати образне мислення; виховувати гуманізм, добре ставлення до ближнього.

Тип уроку: урок розвитку комунікативних умінь.

Обладнання: копії текстів, пам'ятка «Як писати переказ», тлумачний словник української мови.

ХІД УРОКУ


  1. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ

  2. ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ТЕМОЮ ТА МЕТОЮ УРОКУ

  3. АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ

Робота за пам'яткою

Розгляньте пам’ятку та дайте відповіді на запитання. т На чому слід акцентувати увагу під час першого прослухову- вання тексту? т Що слід робити під час повторного читання тексту? т Чому важливо записувати переказ на чернетці? т Ще раз пригадайте особливості художнього стилю.

ПАМ’ЯТКА «Як писати переказ»



  1. Не відволікатися під час прослуховування.

  2. Максимально зосередитися на змісті тексту.

  3. Під час першого прослуховування варто намагатися уявити почуте в образах, а також місце та час, про які йдеться.

  4. Після першого прослуховування тексту слід пригадати, з яких частин він складався, у якій послідовності розгортаються події чи йде виклад думок.

  5. Не слід намагатися записати абсолютно все чи майже все почуте в чернетку під час другого читання.

  6. Під час другого прослуховування варто занотовувати важливі дати, імена, ключові слова, словосполучення чи речення.

  7. Потрібно записати текст переказу в чернетці, уважно прочитати й відредагувати його (перевірте власний текст на предмет тавтології, багатства словника, поділу на абзаци, милозвучності, правописного оформлення тощо).

  8. Перепишіть текст із чернетки.

  9. Перевірте чистовий варіант переказу.

  1. РОБОТА НАД ТЕКСТОМ ДЛЯ ПЕРЕКАЗУ Прослуховування тексту


Поділіться з Вашими друзьями:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   61

Схожі:

Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconПрограма для вступу до магістратури для студентів польського
Предмет фонетики. Теоретичне І практичне значення вивчення фонетики. Три аспекти вивчення звуків мовлення. Органи мови та слуху І...
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconПрограма для вступу до магістратури для студентів польського
Предмет фонетики. Теоретичне І практичне значення вивчення фонетики. Три аспекти вивчення звуків мовлення. Органи мови та слуху І...
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconУрок української мови в 10 класі (90 хвилин)
Мета: узагальнити та систематизувати знання учнів про слово, склад лексики, групи слів за значенням, лексикографію, фразеологізми,...
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconУрок розвитку мовлення №17. Усний докладний переказ тексту з елементами роз­думу. Годинникар І лікар
Тема: Вимова приголосних звуків. Уподіб­нення приголосних звуків. Слухання-розуміння текстів різних стилів І типів мовлення. Урок...
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconУрок української мови розробила викладач української мови та літератури Рекеда О. Г
Мета. Допомогти учням усвідомити, що мовна стійкість – це ключова риса національномовної особистості
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconНавчальний посібник з шкільного курсу сучасної української мови. Він призначений для вивчення і повторення основних правил української орфографії і пунктуації на матеріалі художніх текстів,
Він призначений для вивчення І повторення основних правил української орфографії І пунктуації на матеріалі художніх текстів, які...
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconКонцепція національно-патріотичного виховання дітей та молоді вступ
Вони уже ввійшли до освітнього І загальновиховного простору, але нинішні суспільні процеси вимагають їх переосмислення, яке відкриває...
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconУрок української літератури в 9 класі
Підготувала І провела вчитель української мови та літератури Салата Валентина Іванівна
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconРелігійний стиль не часто потрапляв до кола наукових зацікавлень мовознавців, що було зумовлено дискримінацією церковно-релігійної сфери в тоталітарному суспільстві
Відновлюється й функціонування української мови в церковно-релігійній сфері. Надання українській мові статусу культової, богослужбової...
Урок №66 Експресивні можливості звуків української мови. Асимілятивні, дисимілятивні процеси, подовження iconПознайомитися зі словниковим складом української мови. Познайомитися зі словниковим складом української мови
...


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка