В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак



Сторінка16/32
Дата конвертації09.04.2017
Розмір8.7 Mb.
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   32
глава 4, вірші 30, 31, 32, 49, 50 і 51 глави 11,

слова


"Але знамення Іони, пророка," вірші 6, 8 і 20 глави

12,


вірші 1-6 глави 13, вірші 11-32 глави 15, вірші 31, 32

і

33 глави 18, вірші 28-46 глави 19, вірші 9-18 з



глава 20, вірші 8, 21 і 23 глави 21, вірші 16, 35, 36, 37, 50,

51

глава 22, вірш 43 глави 23, і вірші 26 і 28 з



глава

24. Вищевказані відомості дали Єпіфанія. Доктор Mill додав, що

вони також опущені вірші 38 і 39 глави 4. В томі 3 його

Коментар Ларднер цитує, через Августина, слова

Фауст, великий вчений з манихеев в четвертому столітті:
Фауст каже: Я повністю спростувати те, що ваш передніх

отці обманом додав в Новому Завіті, псуючи

його краса, бо це встановлений факт, що Нью-

Заповіт не був ні написав Христа, ні його учні.

Автор невідомий, який приписав його

працювати з учнями, побоюючись, що люди не братимуть

він як очевидець цих рахунків. Таким чином, він спаплюжив

Учні з написання книг, які повні помилок і протиріч

ченние.
Можна сказати, не боячись відмови, що вище вченого, навіть

хоча він належить до єретичної секти, є абсолютно правильним в його

вище трьох вимог. Ми вже відтворена Norton власну думку

про неправдивість П'ятикнижжя і його твердження, що

Нині

Євангеліє від Матфея насправді не оригінальна книга, написана ним,



але

тільки переклад, який сам по собі був змінений і спотворений.


Вище достатньо, щоб мати уявлення про погляди нехристиянських

науковці та ті з християн, які вважаються єретиками по

Більшість інших християн.
Спостереження християнських богословів
Ми відтворюємо нижче думки і заяви знаменитий і

широко довіряти вчених і богословів з християнського світу.


Спостереження № 1: Адам Кларк
Адам Кларк сказав на сторінці 369 об. 5 з його коментаря:
Це звичайне, що число авторів на життя
великих людей завжди був великий. Те ж саме можна сказати і про Ісусі

і апостоли; тобто число оповідачів

їхнє життя теж здорово, але багато з заяв, які вони роблять

помилкові. Вони використовуються, щоб написати вигадані події, наче вони

були факти. Вони також робили помилки, навмисні або випадкові,

в інших описах, особливо істориків землі

де Лука написав своє Євангеліє. З цієї причини Святий Дух

додана відповідні знання, щоб Луки так, що віруючі

може знати справжні рахунки.
Це дає нам зрозуміти, що перед Луки власний Євангеліє малися

багато помилкових євангелій даний рясніє помилками і помилками.

вище заяві є простим визнанням нечесності їх

Автори. Його слова, що вони зробили, умисні або випадкові помилки

є

достатньо доказів цього факту.


Спостереження № 2: Апостол Павло
У своєму посланні до Galadans Павла сказав:
Дивуюся, що ви так скоро від нього, що називається

Ви в благодаті Христової іншу Євангелію; яка не

другий, але є, що вас непокоять, і хочуть перевернути

Євангеліє Christ.l


Дана заява Павла приносить три важливі факти,

першого


ли, що було Євангеліє називається Євангелієм Христа в момент

з

Апостоли; по-друге, що там був ще один Євангеліє, яке було по-іншому



і

суперечать Євангелію Христа; і, по-третє, що там були деякі

лю-

PLE, які хотіли, щоб спотворити і змінити Євангеліє Христове, навіть в



the

Час Павла, не кажучи вже про наступних періодах, коли там був

мова взагалі

ING залишилося від цього Євангелія, але його ім'я. Адам Кларк під його

Коментарі

на цьому вірші говориться в т. 6 з його коментаря:


Встановлено, що багато дрібних Євангелія стали

поширені в перші століття християнства. Достаток

з таких помилкових і неправильних рахунків привело Луки написати його г

Євангеліє. Ми читаємо про понад сімдесят таких Євангелій. Деякі

частини цих євангелій все ще існують і доступні.

Багато такі Євангелія були зібрані і опубліковані в трьох обсягів по-

зового на Фабрициуса. Деякі описують обов'язковий характер

Закони Мойсея, термін дії обрізання і imperative-

Несс Євангелія.
З вищесказаного випливає, що багато помилкові євангелія були присутні до

складання Євангелія від Луки і Павла володіти лист

Галатів. Це

також доводить, що Павло називає правильно складеної Євангелія і

НЕ

для значень, що він задуманий в розумі, як іноді це



стверджував, протестантами.
Спостереження № 3: Євангеліє Христове
Той факт, що Євангеліє називається Євангелієм Христа існував в

Час апостолів, безумовно, вірно і також свідчить і

Eichhom і багато інших німецькі вчені. Аналогічним чином вчені, як

Леклерк, Грейб, Майкл, Лессінг, Німейєр і Марш також згоден

З цією думкою.
Спостереження № 4: Ще один Заява Павла
У своєму другому Episde до Коринтян Павло каже:
Але те, що я роблю, що я буду робити, що я дати приводу

з них, які бажають привід; що де вони слава,

вони можуть бути знайдені, як і ми.
Такі бо лжеапостоли робітники лукаві, трансформатори

числі себе Христових апостолів ".


Дана заява Павла чітке визнання того факту, що

було багато лжеапостоли, присутні в його часу. Адам Кларк

під своїх коментарях від цього вірша сказав:
Вони неправдиво стверджував, що апостоли Христа в той час як в

Те, що вони не були апостоли. Вони використовуються, щоб надати проповіді і

потрудитися в поклонінні, але вони спрямовані на все, але їх Performer,

Сонал інтереси.


Ми читаємо наступне в Першому посланні Іоанна:
Возлюблені, не всякому духові вірте, але випробовуйте духів, whe-

Ther вони від Бога, бо неправдивих пророків пішли

з в world3
Джон теж приєдналися до Павла в допускаючи присутність лжепророків в

ОДП час. Адам Кларк зробив такі зауваження з цього віршу:


В минулому кожен учитель використовуватися стверджувати, що він отримав

натхнення від Святого Духа, бо кожен істинний пророк

отримав натхнення. Слово власний ПІРІТ "на цьому місці означає

людина, стверджуючи, що він був під дією духу. Покласти

їм тому для тестування. Такі проповідники повинні бути розглянуті

з аргументами. Його фраза "багато фальшивих» відноситься до

ті, хто не були натхненні Духом Святим особливо

з числа євреїв.


Вище достатньо, щоб показати, що там було багато хибних заявників

в пророцтва в той час.


Спостереження № 5: П'ятикнижжя

більш
На додаток до п'яти відомих книг П'ятикнижжя є шість

книги, які так само, приписувані Мойсеєві. Ці:
1. Книга Одкровення.
2. Малий Книга Буття.
3. Книга Вознесіння.
4. Книга Тайн.
5. Книга Завітів
6. Книга Сповідь.
Другий із зазначених книг існували в четвертому столітті в

Іврит і Джером і Cedrenus цитує з нього у своїх книгах.

Оріген каже:
Павло скопійовані з цієї книги у своєму листі до Галатів

5: 6. Його переклад існував до шістнадцятого століття.

Рада Трент заявив він брехня в цьому столітті, і це непре

UED вважатися так з того часу.


Дивно, що вони можуть визнати певну книгу, як

подоланням одкровенням і то, після використання його протягом багатьох століть,

раптом

зупинити подобатися і оголосимо його як хибне. Святі книги



лікувати

їх так само, як політичні рішення, змінюється на свої забаганки.

The

Третій із зазначених книг був так само визнаний



Стародавні.

Ларднер сказав на сторінці 521 другого тому свого коментаря:


Оріген стверджує, що Юда скопіювати вірш 9 з його листа від

ця книга.


Ця книга також вважається помилковим, як Au інших книг в

Список,


але дивно, що уривки запозичені з цих книг і

вставлений

в справжній книзі досі продовжують вважати виявлено.

Хорн говорить:


Вважається, що ці помилкові книги були підправлені зовсім поруч

початок християнства.


Це вчений звинуватив народ у першому столітті для цього

підробка.


Спостереження № 6: Мошейм власним визнанням
Історик Мошейм сказав на сторінці 65 в т. 1 з його історії

надруковані в 1832 році під його описом учених другої

століття:
Серед послідовників Платона і Pythagoras2 це було
1. Платон, знаменитий грецький філософ і вчитель

Аристотель. Його книги по

Демократія і політика славляться (430 - 347 до н.е.).
2. PyLhagoras, грецький філософ відомий як батько

математика.


вважається не тільки допустимим, але похвально брехати і

обдурити інших у справі істини. Як зрозуміло з

старовинні книги, перший віддаватися цій практики були

Євреї Єгипту, в той час до народження Христа. Це потворний акт

пізніше запозичене християнами, факт, який видно з

багато книги, які були помилково віднесені до великих personali-

галстуки.
Ми можемо зрозуміти з цього, чому велика кількість помилкових книг

були написані і брехливо приписується іншим ім'ям, і

в

причиною, істини і релігії.


Спостереження № 7: Уотсон і Євсевій
Євсевій сказав в главі 18 четвертого тому його Історії:
Джастін пов'язані Мученик багато пророцтва Христа

і стверджував, що євреї виключили їх зі Святої

Письмо.
Уотсон також сказав на стор 32 об. 2 його книги:
У мене немає і сліду сумніву про проходах, що Джастін

цитує у своїй полеміці проти єврея, який, в момент Джастін

та Іриней, вони були частиною єврейського і грецького вер-

ниях Біблії, в той час як сьогодні вони більше не існують.

Особливо текст, Джастін заявив, входив в Книзі

Єремія. Sylbergius в його анотації Джастіна, і д-р

Грейб в його анотації Іринея, зазначив, що це

Пророцтво було до Петра, коли він написав текст глави

4 вірш 6 з його послання.
Хорн говорить на сторінці 62 четвертого тому свого коментаря:
Джастін довів, що Езра сказав народові, "він Песаха

це свято нашого Господа, Спасителя. Якщо ви тримаєте Господа

перевершує Пасхи і зберегти віру в нього, земля

процвітатиме вічно. Якщо ви не чуєте і не зберігати віру

в ньому ви будете осміяні іншими народами ".
Наведені вище твердження достатньо довести, що Джастін звинуватив

Євреї для обліку чимало пророцтва про Ісуса зі Святої

Книги, і що ця вимога також підтримується другий scholars-

Ці

Пророцтва були частиною священних книг на момент Іринея та



Джастін тоді як вони не є більше там сьогодні. Згідно з Уотсоном

the


спотворення священних книг доведена через доповнень в

the


Іврит і грецькою мовами.
Спостереження № 8: Ларднер
Ларднер спостерігається на сторінці 124 п'ятого тому його коментатори

тельного:


В той час, коли Анастасій царював в Константинополі

він постановив, що Святе Євангеліє не виправити, так як їх

Автори не були відомі, тому вони були виправлені в секунду

Час.
З вищесказаного випливає, що до моменту вище імператора в

Справжність Євангелій був сумнівався, інакше він не буде

мати


наказав їм бути виправлені на тій підставі, що їх автори були

НЕ

Відомо. Він вважав, що вони натхненні книги і тому старався



видалити протиріччя, знайдені в них. Це також спростовує

вимога протестантів, що жоден правитель або цар-яких за весь час

впроваджений

у справи Церкви.


Спостереження № 9
Відзначалося раніше в цій книзі, що Августин і

інші стародавні християни винні євреї за спотворення

П'ятикнижжя, щоб привести до скасування грецького перекладу, через

їх ворожість до християн. Тягне і Кеннікотта також

несучий

ред цей вид. Тягне довели справжність самаритянина



версія

неспростовними аргументами. Кеннікотта сказав, що євреї зробили

навмисного

їли змін до П'ятикнижжі і проти думка, що

Самаритяни змінили його.
Спостереження № 10
Кеннікотта довели справжність перекладу самаритянин і

Багато вчених стверджують, що його аргументи є непогрішимими і

правильно.

Вони вважають, що євреї змінили його зі своєї ворожнечі до

the

Самаритяни.


Спостереження № 11
Ми вже зазначали раніше, що Адам Кларк відкрито

зізнався, що історичні книги Старого Завіту були

змінилася в багатьох місцях, і що було б марно намагатися знайти

будь


Пояснення змін.
Спостереження № 12
т Ми показали раніше в цій книзі, що Адам Кларк, прийнятої

дивитися, що євреї змінили іврит і грецький тексти на

глава

64 вірш 2 з книги Ісайї і що такі спотворення також



знайти в деяких інших місцях.
Спостереження № 13
Як ми вже вказували раніше Хорн визнав, що дванадцять віршів

в книгах Старого Завіту були змінені євреїв.


Спостереження № 14
Раніше нами було показано, що католицька церква є одноголосно

домовилися про справжність семи апокрифічних книг, ми перерахували.

Вони також визнають, латинський переклад як натхненний і

справжній.


Протестантські теологи, з іншого боку, стверджують, що ці книги

були спотворені і повинна бути відхилена. Вони також стверджують, що

the
; Латинський переклад пройшли незліченні зміни та доповнення

з п'ятого по п'ятнадцятий століття і що копірів від

ця трансформація

тва взяли великі вольності з нею. Вони вставляються багато пропозицій

від
одна книга Старого Завіту в іншу і включені

граничний

відзначає в основному тексті книги.
Спостереження № 15
Як було вже сказано, Адам Кларк, наслідуючи приклад

з Кеннікотта, прийняв думку, що в момент Йосип в

Євреї призначений для "підкреслити красу книгах в тому числі

spuri-


лені молитви, нові епізоди і пісні ". Наприклад з Книги

Естер, епізод, пов'язані з вином, жінками та істини був доданий в

Книги Езри і Неємії, тепер відомий як перша книга

Езра. Пісня з трьох дітей був доданий в Книзі

Данило

і є ще багато прикладів.


Ці зміни, доповнення та інші зміни в священних книгах,

зробив в ім'я вишуканості, достатньо, щоб показати, що таке

Зміни не були небажаними для євреїв. Вони зробили так багато

Зміни, як вони любили, як ясно в світлі заяви ми

quot-

ред в оглядовому № 6 вище, що дозволило їм релігійно



внести зміни в священних книгах за справу правди.
Спостереження № 16
Ми вже наводили висловлювання Адама Кларка в відношенні

до п'яти книг П'ятикнижжя, де він зізнався, що

: Більшість

ти християнських вчених вважають, що самарянин версія

П'ятикнижжя є найбільш правильним з усіх версій.
Спостереження № 17
Як вже було показано, що добавка, яка знаходиться на

кінець книги Іова в латинському перекладі помилково і

spuri-

Підрозділи відповідно до протестантами, тоді як, насправді, вона була написана



до

Христос, був частиною цього перекладу в апостольські часи

і

був проведений, щоб бути справжніми стародавніми.


Спостереження № 18
Ми вже наводили висловлювання Златоуста свідками

що євреї втратили або знищили багато книг з їх

нечесність

і безпечність, і що деякі з них були знищені, а bumt по

ім. Цю думку підтримав і визнав, католиками.
Спостереження № 19
Хорн говорить у другому томі свого коментаря в відношенні

грецький переклад:


Цей переклад є дуже старим. Вважалося подоланням

і був дуже популярний серед древніх християн. Це було

читав в храмах обох групах. Християнські старійшини,

обидва латиняни і греки, все копіюється з цієї версії. Кожен

Подальше переклад визнаний християнина

Церкви, зберегти сирійську версію, був отриманий з

ця версія. Наприклад, арабський, вірменський,

Ефіопські, і старі італійські та латинські переклади, які

були в моді до Ієроніма. І це тільки переклад

який вчив і донині в грецьких і східних Церков.


Далі він сказав:
На нашу думку, це була переведена в 285 або

286 р до н.


Він також додав:
Це очевидний аргумент, доводячи більшої популярності

це переклад, що автори Нового Завіту цитували

багато фраз з цієї нього. Християнські старійшини минулому,

за винятком Ієроніма, не було ніякого знання

Єврейську мову. При копіюванні текстів, вони слідують тільки

люди, які написали книги з натхненням. Хоча

вони мали статус великих реставраторів християнства

вони не знали, іврит, який є основним джерелом усіх

Священні книги. Вони сподіваються в цьому перекладі і
придбав глибокі знання про нього. Грецька церква провела його в якості

Священна книга і мав велику повагу до нього.


І сказав:
Цей переклад продовжують читатися в грецькому і

Латинські церкви і був переданий на справжність. Це було

Також значно довіряють євреям, і вони читали його в свої

синагоги. Пізніше, коли християни почали виводити їх

argurnents проти євреїв від цього перекладу, євреїв

почали свою критику проти нього і сказав, що це не було

відповідно до єврейської версії, і що багато віршів

З цього перекладу були видалені на початку

друге століття. Вони взяли Aquila власні варіанти перекладів в його

місце. Як це переклад залишався в моді серед євреїв

до кінця flrst століття і був використаний в рівній мірі

Християни, було багато його копії. Цей переклад теж

був пошкоджений з копірів і книжників включенням

замітки на полях і пояснювальні примітки в основному тексті.

Уорд, великий учений з католиків, зазначив у своїй книзі

надруковані в 1841 році (сторінка 18): "Єретики Сходу мають дисплеї

спотворені його. "
Дана заява великого протестантського вченого достатньо, щоб підтвердити вибір

фірма, що євреї навмисно змінив П'ятикнижжя і що

вони

спотворюється його зі своєї enrnity до християнської віри, як



це визнали подібне

Тед по Хирн в своїй заяві. Це залишає ж кімнаті для відмови.

Сарне

Допускається католицьких вчених. Це означає, що обидва



Протестантизм

Tants і католики визнали наявність навмисного

дис-

спотвореннями в П'ятикнижжі. Тепер, у світлі вищесказаного



прийом

ми, може бути дозволено запитати, що є, щоб запевнити нас, що євреїв

можливо, не змінив версію на івриті, який був з ними

особливо коли не було відомо, в християнському світі.


Коли вище переклад, який як і раніше в моді до

в четвертому столітті і читалася в усіх Eastem і Західної

церкви, так сміливо змінені без страху осуду від

другий


осіб, або покарання від Бога, що був там, щоб зупинити їх від
nging версію на івриті, коли у них не було нічого, щоб боятися? Це робить

немає різниці, якщо це спотворення виступив євреїв з їх

Ані

osity до християнської віри, яка є вид Adarn Кларком і



Головна. незважаючи на всі його упередженості, і який також

визнаний


Августин або через їх ворожнечі відносно самаритян, як було

вирішено Кеннікотта, або через їх антагонізмом стосовно друг

з одним. Умисне маніпулювання також відбулося на руках

вірячи


Християни просто з опозиції до інших християнам, які, в

їх

думку, яка не були правильними. Вони зробили це тільки для розповсюдження "правду".



Вони

мав релігійне дозвіл на зміну священні тексти для релігійної

ческим

Сини.
Свідок з Jevish Scholar іслам


Єврейський вчений прийняв іслам в період султана Баязида

з Turkey.l Йому дали ісламське ім'я Абду володіти -Salam. Він писав

Буклет по імені Risalatu "л-Hidyah (Книга Керівництво) repudiat-

числі євреїв. У третьому розділі книги він сказав:


Найбільш зазначається всіх коментарях до

П'ятикнижжя (Тора) є одним відомо, як Талмуд, який

була написана в період Птолемея, який правив деякий час

після періоду Навуходоносора. Цей коментар со-

дующие історію. Трапилося так, що одного разу Птолемей запитав

деякі єврейські вчені принести П'ятикнижжя в його тиск

ENCE. Вчені злякалися, бо король disbe-

вірили в деякі зі своїх приписів. Сімдесят вчені зібралися

разом, і те, що вони робили, було змінити ті речі, що він

не вірю. Тепер, коли вони визнають, зробивши це,

як можна довіряти один вірш такої книги?
При наявності заяви католицької вченого, який сказав,

що єретики Сходу змінив переклад, який був в

моді в церквах на Сході і на Заході, і послідувало
E "Султан Баязид Туреччини, син знаменитого халіфа Moharnmad,

завойовник

(Relgned від 1482 до 1512 н.е.).
католицькі церкви до, як наприкінці 1500 року, як вказав

Хорн, католики не можуть врятувати себе від звинувачень в

протестанти, що вони, католики, які змінили Латинської

транс-


тва, яка була в моді в їх церкви. У католиків є

будь


спосіб спростувати це твердження?
Спостереження № 20
Різ Енциклопедія, під вступу "Біблії" в том. 4, со-

жит цю заяву:


Представляючи аргументи на користь цих версій

Старий Завіт, які були написані з 1000 по 1400, він

сказав, що всі версії написано в сьомий і восьмий

століть були знищені за наказом єврейське

Рада, бо вони суперечать їх власними версіями. В

Вид цієї події Уотсон також сказав, що версії, які

були складені шістсот років тому, не доступний і

версії, написані сімсот або вісімсот років

назад, не існує взагалі.
Це визнання приходить від доктора Кеннікотта, яке користується найбільшою довірою

Автор відносно книг Старого Завіту, повинні бути

відзначив.

Ми впевнені в тому, що видалення з раннього

версії

за наказом єврейської ради, повинно бути, сталося два роки



після появи Святого пророка Мухаммеда. Це означає,

що навіть в момент появи Святого Пророка їх

Священні книги були в стані, і навколишнє середовище, такі, щоб

дозволяти

спотворення і зміни, які будуть зроблені в них. Насправді це було

завжди


можливо до винаходу друкарського верстата. Навіть після того,

the


Поява друкованих машин, вони внесені зміни в текст

з

їх книги, бо ми показали раніше в цьому розділі, що



Лютер власником

Переклад був змінений його послідовників ".


1. Порівняння Второзаконня 33: 2, у версії урду надрукованій в

1958 з


будь-який інший переклад до нього буде достатньо довести це

претензії.


Спостереження № 21
Хорсли сказав у своєму коментарі (т. 3, стор 282) в його введенні

ие в книзі Ісуса Навина:


Це цілком певний і, поза всяким сумнівом, що священний

Текст був спотворений. Це видно із несумісності

знайти в різних варіантах. Тільки один з багатьох суперечить

ING заяви можуть бути правдою. Він майже впевнений, що іноді

найгірший вид описів були включені в роздруківці

ред текст. Я не міг знайти будь-яких аргументів на підтримку твердження

що спотворення, знайдені в одній книзі Ісуса Навина перевищувати

спотворення, знайдені в усіх книгах Старого Завіту.


Він також сказав, на сторінці 275 того ж об'єму:
Це абсолютно вірно, що копії версії на івриті

одержимий людей після вторгнення Nebuchadnez-



Поділіться з Вашими друзьями:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   32

Схожі:

В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак iconОмар Хайям (близько 1048 – після 1122) Повне ім’я – Гійяс ад – Дін Абу-аль-Фатх Омар ібн Ібрагім аль – Хайям Нішапурі
Повне ім’я – Гійяс ад – Дін Абу-аль-Фатх Омар ібн Ібрагім аль – Хайям Нішапурі – видатний філософ, науковець, поет ХІ-ХІІ ст
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак iconКнига твій найкращий друг. «Моя книга моє обличчя». «Дбай про книгу джерело знань»
«Потрібен весь навчальний рік за підручниками догляд, щоб охайним він дійшов до інших учнів згодом»
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак iconПро павла штепу та його книгу
Журавков В. В. Про павла штепу та його книгу «Українець І москвин: дві протилежності». Електронна версія. Серія «державність україни:...
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак icon«Він не жив, він горів»
В прогресивних газетах з’являються його невеликі статті та нариси, в яких засуджуються суспільні вади. За це Олександра Скрипаля...
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак iconД. Грінченка Анастасія Крикун
Але одного разу (був тоді в третьому класі), почув, як одна пані похвалила при мені українську мову Т. Шевченка. Став писати по-українському,...
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак iconКонкурс на краще виразне читання оповідання Василя Сухомлинського «Не загубив, а знайшов»
Всеволода Нестайка, ознайомити з його оповіданням «Шура І шурко»; вдосконалювати навички свідомого виразного читання, вчити аналізувати...
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак iconВідкритий урок. Тема уроку : Урок екскурсія «Сходження на Говерлу». Розв’язування квадратних рівнянь за формулою. Мета уроку
Обладнання: картки із завданнями для самостійної роботи, презентація, портрети вчених (Мухаммеда аль-Хорезмі, Евкліда, Франсуа Вієта,...
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак iconТуве Марика Янсон Комета прилітає Мумі-тролі 2
Т oгo ж ранку, коли Тато Мумі троля завершив спорудження містка через річку, крихітне звірятко Чмих зробило відкриття. Чмих знайшов...
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак icon-
Сцена святково прибрана: квіти, цитати про книгу на заднику сцени, столик для ведучих
В пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак iconНаціональна премія України імені Тараса Шевченка (2007) за книгу «Василь Стус: життя як творчість»



База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка