Введення до Біблії Переклад Павла Смука



Сторінка15/44
Дата конвертації13.04.2017
Розмір3.13 Mb.
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   44

Від народження до навернення


Сам Павло подає нам свій «паспорт». Пишучи до Филип’ян, Павло каже, що він єврей, син євреїв, з коліна Веніямина, що він був обрізаний на восьмий день та що належав до руху фарисеїв (Флп 3,5). Відповідаючи тисяцькому Лісії, римському офіцерові, що врятував його від лінчування в Єрусалимі, Павло каже, що він юдей, родом з Тарсу в Кілікії, відомого міста (Ді 22,3), і цьому ж тисяцькому він заявляє, що від народження він має римське громадянство (Ді 22,25-29).

Не всі піддані римського імператора були «римськими громадянами». Більша частина населення імперії керувалася власними законами і традиціями під контролем римських функціонерів і легіонів, які запевнювали порядок, контролювали владу місцевого уряду та заставляли платити податки. Але це населення не брало жодної участі у політичному житті імперії. Лише «римські громадяни» користувалися повними цивільними і політичними правами, могли робити кар’єру в державній адміністрації й у випадку судового процесу могли ухилитися від місцевих трибуналів, апелюючи до імперського трибуналу в Римі. Отож, Павло походить з єврейського роду, з коліна Веніямина, але не є народжений у Палестині; він народився в Тарсі, столиці Кілікії, області, що міститься на південному побережжі Малої Азії (сучасної Туреччини), на границі із Сирією. Його батьки чи дальші предки оселилися у цьому центрі, що був одним з найважливіших осередків на східному Середземномор’ї як з комерційної, так і з культурної точки зору.

Коли народився Павло? З точністю ми цього не знаємо; але дата його народження не може далеко відходити від перших років нашої ери. Виводимо це з багатьох даних, зокрема з факту, що, пишучи до свого товариша Филимона (в 62-63 р.), Павло каже, що він вже «старий», тобто має прибл. 60 років, враховуючи середню тривалість життя в тому часі.

На восьмий день після народження кожна єврейська дитина, згідно з традицією, мала бути обрізана, і при цій нагоді їй надавалося ім’я. Хлопчикові з Тарсу було надане єврейське ім’я Савла, ім’я першого ізраїльського царя, який також належав до племені Веніямина (пор. Сам 9). Маленький Савло, однак, мав також і римське ім’я, що було досить частим явищем серед юдеїв, проживаючих поза межами батьківщини, як також і серед юдеїв, які мешкали на території Палестини (пригадаємо, наприклад, що другий євангелист, який мав єврейське ім’я Йоан, мав одночасно і римське ім’я Марко).

В рідному місті Савло отримав своє перше виховання, здобув першу освіту при місцевій синагозі, вправляючись у Письмі та у читанні тексту Біблії. Він вивчив, очевидно, грецьку мову, якою говорилося в Тарсі, як також і арамійську, яка правдоподібно вживалася в його родині.

Він навчився також одного ручного ремесла —складання і пакування того особливого матеріалу, який застосовувався для побудови шатер для пастухів, для військових і ін. (Ді 16,1-3). Павло завжди гордитиметься цим ремеслом, яке дозволяло йому бути економічно незалежним навіть в періодах найінтенсивнішої апостольської діяльності і не бути тягарем для вірних стосовно середників для проживання (Ді 20,33-35; пор. 1Кр 4,2; 1Сл 2,9; 2Сл 3,8); він завжди зможе покликатися на свою цілковиту безкорисливість у проповіді євангелія і в апостольській праці та бути прикладом для всіх християн у першорядному обов’язкові заробляти собі на хліб чесним способом, власною працею.

Закінчивши базову освіту, в 14-15-річному віці Савла було послано до Єрусалиму для вдосконалення в біблійних студіях. Тут також він сам нас інформує, що він виріс «в ногах Гамалиїла» (Ді 22,3), одного з найвизначніших вчителів закону, які навчали тоді в Єрусалимі. Гамалиїл, правдоподібно, був розумною і врівноваженою особою: саме він закликав синедріон до замислення та до втримання спокою на вид проповіді та перших чуд апостолів після П’ятидесятниці (Ді 5,34-39).

Із того, що родичі Савла могли забезпечити синові вищі студії й утримувати його впродовж кількох років в Єрусалимі ми можемо зробити висновок, що вони були досить заможні.

Про родину Савла ми нічого більше не знаємо. Принагідно Лука дає нам знати, що апостол мав в Єрусалимі одружену сестру, син якої прислуговуватиме своєму вуйкові в ув’язненні (Ді 23,16). В роках інтенсивного й систематичного вивчення священних книг Старого Завіту й інтерпретацій та коментарів до них, написаних найславнішими раввінами, в юному Савлові загорілася палка любов до закону Мойсея, до релігії та національних традицій, яких вчив фарисейський рух. Він почав не лише скрупульозно їх практикувати, але й фанатично обороняти, до тієї міри, що міг сказати про себе, що він мав бездоганну поведінку (Ді 26,4-5; Флп 3,6), і що перевищив всіх своїх ровесників у дотримуванні юдейських традицій (Гл 1,14).

Навіть після навернення Савло залишиться «торговцем абсолюту», однак тоді «абсолютом» більше не будуть закон Мойсея та юдейські традиції, але Ісус Христос, Господь і Спаситель, якого повинні пізнати всі народи, щоб усі прийняли його правду та його спасіння. Для осягнення цієї цілі він виявить надзвичайне вміння пристосовуватись, поводячись як юдей з юдеями і як поганин з поганами, як сам він про себе каже (1Кр 9,19-23) — очевидно, в усьому тому, в чому життя одних і других не противилося вірі в Христа та його науці.

Завершивши свої студії, Савло правдоподібно повернувся до Тарсу, де працював як равві, тобто учитель закону, в місцевій єврейській спільноті. В кожному разі, він був далеко від Палестини в тих роках, коли Ісус провадив свою прилюдну діяльність (прибл 28-30 рр.); адже по всій ймовірності він безпосередньо не знав Ісуса з Назарету.

Молодий равві являвся однією з найгарніших обіцянок для партії фарисеїв, й можна здогадуватися, що він підтримував зв’язок з Єрусалимом навіть будучи далеко. Адже коли він знову з’явиться у цьому місті, він вже матиме близько тридцяти років, і вже являтиметься визначним представником в боротьбі проти християн.

Савло користується довір’ям перед синедріоном, від якого він отримує доручення розшукати і заарештувати християн, яких вважалося єретиками, зрадниками віри та національних релігійних традицій. Він підтримує вбивство Стефана, гонить Церкву, ув’язнюючи послідовників Ісуса (Ді 8,1-3) й тортурами примушуючи їх хулити ім’я Ісуса (Ді 26,9-11). Оскільки багато християн, втікаючи від переслідування, віддалилися від Єрусалиму та від Палестини, Савло розшукує їх навіть поза її межами, маючи офіційне доручення від первосвященика. Можливо Лука тут дещо перебільшує: це мало ймовірно, щоб Савло міг ув’язнювати й приводити до Єрусалиму юдеїв, які проживали поза юрисдикцією Єрусалиму; більш правдоподібно синедріон мав на меті послати довірену людину, щоб намовити місцеву владу до переслідування послідовників Назарянина також у дамаській спільноті.



Поділіться з Вашими друзьями:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   44

Схожі:

Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconМ.Є. Салтиков-Щедрін. Переклад з російської мови. Історія одного міста. К79р.=50грн
Степан Руданський. 1,2,3 том(3 книги). Співи, листи, переклад "Іліади". Пісні, приказки, байки, співи. К73р.=100грн
Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconМіжнародного хорового конкурсу імені Павла Муравського
Другий Міжнародний хоровий конкурс імені Павла Муравського проводиться в селі Дмитрашківка Піщанського району Вінницької області...
Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconР. П. Зорівчак Художній текст є надзвичайно складною структурою. А художній переклад це двоаспектний процес, який знаходиться під впливом численних перемінних факторів, зокрема питання, чи повинен переклад орієнту
Він – у нових умовах – повинен бути на передньому плані турботи про культуру, про ментальність народу, про мову
Введення до Біблії Переклад Павла Смука icon«Їм судилася доля генієв». Павло Тичина. Альбер Камю. Біографія і творчість
Унаочнення: портрети Павла Тичини та Генріх Гейне, збірки творів, мультимедійні презентації «Життєвий шлях Павла Тичини» та «Там,...
Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconКраса І музика поезії Павла Тичини 27 січня 2016 року
Миколи Леонтовича, перетворивши ІІ на хор – студію, де викладав всесвітню історію музики. Музична обдарованість Тичини не могла не...
Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconПро павла штепу та його книгу
Журавков В. В. Про павла штепу та його книгу «Українець І москвин: дві протилежності». Електронна версія. Серія «державність україни:...
Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconВ пакистані він знайшов книгу Їцгар Аль Хак
Шейх Ахмед Дідат вирішив вивчати англійську Біблії все різні видання навіть арабською мовами
Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconМетодичні вказівки до самостійної роботи з дисципліни " Практика перекладу з англійської мови" для студентів спеціальності 020303 "Переклад"
Практика перекладу з англійської мови" для студентів спеціальності 020303 "Переклад"
Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconПоетична спадщина Г. Сковороди. Сад Божественних пісень
Біблії на літературно-естетичні погляди письменника, розкрити красу «божественних пісень» І співзвучність думок поета нашому часові;...
Введення до Біблії Переклад Павла Смука iconВідділ культури І туризму Прилуцької міської ради Прилуцька міська центральна бібліотека Прилуцька міська бібліотека для дітей ім. Павла Білецького – Носенка
Філософія серця Василя Сухомлинського: бібліогр антологія /скл. Л. Нехайчик; ред. Л. Трошина; відп за вип. Є. Гнатів. – Прилуки:...


База даних захищена авторським правом ©biog.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка