“Заставили” чи “змусили”: Авраменко пояснив, як правильно

Мовознавець Олександр Авраменко пояснив, чи правильно вживаємо слово “заставити”. Фото: facebook.com/oleksandr.avramenko

Слово “заставляти” ми нерідко вживаємо не у тому контексті, в якому воно насправді має значення.

Наприклад, часто говоримо “його заставили”, коли насправді маємо на увазі, що хтось діє не з власної волі. Однак в даному випадку використовувати слово “заставили” неправильно, стверджує у своєму черговому відеоуроці український мовознавець Олександр Авраменко.

Він уточнив, яке справжнє значення має слово “заставляти”.

«Сьогодні ми розглянемо, чому некоректно сказати так: “Мене заставили пити молоко” або “Не заставляйте дітей спати”, – зазначає Авраменко.

В його словах, в українській мові термін “заставити” використовується в двох контекстах.

«По-перше, заставити можна річ у ломбарді, тобто віддати предмет у заставу кредиторові. По-друге, можна заставляти кімнату меблями, тобто заповнювати кімнату різними предметами», – зазначив мовознавець.

У тих випадках, коли необхідно вказати, що хтось діє проти своєї волі, слід використовувати слово “змусили”.

«А як же сказати в реченні “Мене заставили пити молоко” або “Не заставляйте дітей спати”? Правильними будуть слова “примусили” або “змусили”. Отже, коректно казати “мене примусили пити молоко” і “не змушуйте (примушуйте) дітей лягати спати”, – пояснив Авраменко.

Хоча слова “одержувати” та “отримувати” є синонімами, між ними існує різниця в використанні, наголосив мовознавець Олександр Авраменко.

Авраменко також зауважив, що вираз “ви гарно виглядаєте” не є коректним як комплімент.