Слово “заставляти” ми нерідко вживаємо не у тому контексті, в якому воно насправді має значення.
Наприклад, часто говоримо “його заставили”, коли насправді маємо на увазі, що хтось діє не з власної волі. Однак в даному випадку використовувати слово “заставили” неправильно, стверджує у своєму черговому відеоуроці український мовознавець Олександр Авраменко.
Він уточнив, яке справжнє значення має слово “заставляти”.
«Сьогодні ми розглянемо, чому некоректно сказати так: “Мене заставили пити молоко” або “Не заставляйте дітей спати”, – зазначає Авраменко.
В його словах, в українській мові термін “заставити” використовується в двох контекстах.
«По-перше, заставити можна річ у ломбарді, тобто віддати предмет у заставу кредиторові. По-друге, можна заставляти кімнату меблями, тобто заповнювати кімнату різними предметами», – зазначив мовознавець.
У тих випадках, коли необхідно вказати, що хтось діє проти своєї волі, слід використовувати слово “змусили”.
«А як же сказати в реченні “Мене заставили пити молоко” або “Не заставляйте дітей спати”? Правильними будуть слова “примусили” або “змусили”. Отже, коректно казати “мене примусили пити молоко” і “не змушуйте (примушуйте) дітей лягати спати”, – пояснив Авраменко.
Хоча слова “одержувати” та “отримувати” є синонімами, між ними існує різниця в використанні, наголосив мовознавець Олександр Авраменко.
Авраменко також зауважив, що вираз “ви гарно виглядаєте” не є коректним як комплімент.