“Виїхати за кордон” чи “виїхати закордон”: яка з цих фраз є неправильною і чому

“За кордон” чи “закордон”: пояснення, чому ці слова пишуться по-різному Фото: ukr-mova

Дехто часто задумується, як правильно написати “закордоном” або “за кордоном”. Обидва варіанти є коректними, проте мають різні значення, і через це використовуються в різних контекстах, хоча в обох випадках йдеться про перетин кордону.

На освітньому ресурсі “Мова – ДНК нації” зазначено про цю різницю.

Закордон — це чужі країни. Наприклади: “Однієї морозної ночі спалахнув на економії великий хлів з вигодуваними для закордону сорока п’ятьма кабанами” (Є. Кротевич); “Нібито й сіллю взялися з закордоном торгувати” (О. Гончар); “Десять хвилин вони говорять про інститут, про знайомих, про закордон” (В. Собко). “Як почне було [дід Слива] співати італійських пісень… Навчився, як їздив із паном по закордонах…” (Ю. Яновський)

За кордон — це виїзд за межі власної держави, до чужої країни. Приклади: “Про закордон я мріяв лише в дитинстві. Тому поїздка за кордон, хоч і не остаточно на постійну роботу, у Варшаву, мене надзвичайно вразила і налякала” (О. Довженко); “Князь Костянтин вирішив відправити мене за кордон як найкращого учня” (З. Тулуб).

За кордоном — це в якійсь іноземній країні; не на території власної держави. Приклад: “Запізнився з відповіддю через те, що зараз живу за кордоном” (М. Коцюбинський).

З-за кордону — це з чужої держави. Приклад: “Примх, іграшок і розкошей з-за кордону не везли” (Я. Щоголів).

Правильно

“Виїхати за кордон (= виїхати за межі своєї країни)

Перебувати за кордоном (= перебувати за межами своєї країни)

Переїхати за кордон (= переїхати до чужої держави)

Побувати за кордоном (= побувати за межами своєї країни)

Телефонувати за кордон (= телефонувати за межі своєї країни)

Мріяти про закордон (= мріяти про чужі країни)

Відвідати / побачити закордон (= відвідати / побачити чужі країни)”.

Неправильно

“Виїхати закордон (= виїхати до чужих країн)

Перебувати закордоном (= перебувати в чужих країнах)

Переїхати закордон (= переїхати до чужих країн)

Побувати закордоном (= побувати в чужих країнах)

Телефонувати закордон (= телефонувати до чужих країн)”.

Можливі два варіанти:

Повернутися з-за кордону й повернутися з закордону (= повернутися з чужої держави)

Подорожувати/мандрувати за кордоном (= подорожувати / мандрувати за межами власної країни) та подорожувати/мандрувати закордоном (= подорожувати/мандрувати до чужих країн).

Кожна мова постійно розвивається й змінюється в залежності від епохи та подій. Так і з українською мовою. У зв’язку з нинішніми складними обставинами в Україні, з’являється багато нових слів.

Війна Росії проти України принесла багато неологізмів. Вони допомагають висловлюватися емоційніше. Пропонуємо огляд таких новотворів.